0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뗛 U+B5DB Unicode文字

Unicode

U+B5DB

数値文字参照

뗛 뗛

URLエンコード(UTF-8)

%EB%97%9B

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDYEOGS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65eb

「뗛」に似ている意味の文字

「뗛」に似ている形の文字

뗛の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뗛の文字を使った例文

이들이 떠들썩하게 뛰어다니고 있는 어느 날, 떠밀린 나는 바닥에 떨어졌다. 그때, 눈 앞에 나타난 것은 무심코 발을 내딛는 유일한 길. 그러나 그 길이 내게 펼쳐진 모든 것은 임을 깨달았다. 떠나던 인연도, 향수로 남겨진 추억도, 미래를 바라던 꿈도, 전부 뗍니다. 그리고 나는 이 없는 세상에서 새로운 시작을 준비했다. 먼지에 묻힌 발걸음을 지우고, 다른 길을 찾기 위해 떠나보기로 했다. 떠나는 내 마음에도 떠들썩한 떡볶이 가게에서 새로운 소리와 기대감이 울리게 됐다. 떡볶이 한 그릇을 쏟아내면 얻을 수 있는, 핫하고 달콤한 맛과 함께 나에게 활력을 주었다. 하지만 떡볶이를 먹고 있는 내 몸은 떫은 기분과 함께 뒤숭숭해졌다. 불면증에 시달렸던 내가 자는 동안, 뭐가 뗄것 없이 지각을 해버렸다는 사실이 드넓게 전해지는 순간이었다. 그러나 그 순간의 충격을 꺾어내고, 떠들썩한 길에서 숨도 쉴 겨를 없이 뛰어다니던 나는 이제 조용하고 차분한 길을 선택했다. 이제 나의 앞길엔 오로지 나만의 발걸음을 펼쳐나갈 뿐이다. 내 앞의 길은 떠들썩하게 이제껏 지나온 길과는 달리 차분한 곳들을 따라 뻗어나가고 있다. 하지만 그 곳에서 나는 내 안의 불안정한 마음을 진정시켜줄 수 있는 것 같아 기대를 하고 있다. 너무 길게 뻗어나가는 이 길 위에선 떳떳하게 살아가는 나 자신을 찾을 수 있기를 바란다. 이제는 지나친 ‘떠들썩함’을 스스로 뗐으니, 이제 나는 내 자신을 믿고 나아가보기로 했다. 내가 관심있고 즐거웠던 건, 힘들고 지겨웠던 그 순간이 떠나버렸을 때의 내 자신이었다. 그 때 내 안에 갇혀 있던 존재가 움직이기 시작하면서 나는 이제부터 갈고 닦아야 할 개인적인 것들을 명확하게 인식한 채, 삶의 방향성을 찾을 수 있었다. 나 이제, 둘러싸인 사람들뿐만 아니라 내 속에 갇혀있던 나 자신과도 거리를 두고, 천천히 나아가보려한다. 이제는 내가 나를 믿고 내가 원하는 대로 걷고, 성장해가며 내 앞길을 해마치려고한다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)