0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

땼 U+B57C Unicode文字

Unicode

U+B57C

数値文字参照

땼 땼

URLエンコード(UTF-8)

%EB%95%BC

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDYASS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65W8

「땼」に似ている意味の文字

「땼」に似ている形の文字

땼の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

땼の文字を使った例文

』という文字は、韓国語で数字10を表す文字です。一方、人々によってはこの文字を字形から”積み上げる”ようなイメージをもたれることもあり、一層強い存在感を放つ文字の一つでもあります。 そんな『』ですが、実はさまざまな意味や用途があるのです。 例えば、『땡』という発音をする同音語は、韓国の対戦カードゲーム「섯다(シェタ)」で使われる用語でもあります。このゲームには、皇帝や王などカードに書かれた数値や役によって異なる同音語が設定されており、その中に『땡』(数字10)があります。プレイヤーは、手札のカードに書かれた役や数字を駆使して勝利を目指すため、『땡』はゲームにおいて非常に重要な要素となっています。 また、『땡』は韓国の民間伝承にも登場する言葉です。韓国では「땡땡이치기(땡땡이 치기)」という子供たちが全員で手をつないで遊ぶ遊びがありますが、この遊びには謎めいた意味が込められています。伝承によれば、『땡』という言葉は天国の扉を開ける鍵のようなものだといいます。つまり、子供たちが遊んでいる『땡땡이치기』は、全員で手をつなぎ『땡』と唱えることで天国の扉を開け、遊びを通じて神様と対話するという素敵な意味を持っているのです。 最後に、『땡』は韓国において顔文字としても使われています。特に、笑顔や嬉しい気持ちを表現するときによく使われるようです。なんとも親しみのある『땡』の顔文字は、文字だけでなく、日常生活においても自然な表現として浸透していることがわかります。 以上のように、『땡』という文字には数多くの意味や用途があります。そのため、韓国人にとってはなくてはならない存在であり、世界中の多くの人々にとっても魅力的な文字と言えるでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)