0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

땞 U+B55E Unicode文字

Unicode

U+B55E

数値文字参照

땞 땞

URLエンコード(UTF-8)

%EB%95%9E

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDAEBS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65We

「땞」に似ている意味の文字

「땞」に似ている形の文字

땞の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

땞の文字を使った例文

. 이 한글 문자는 외국인들에게는 생소한 문자일 수도 있으나, 한국어 사용자들에게는 친숙한 문자 중 하나이다. 은 ㅇ과 ㅅ의 합성 문자로, 쓰여진 모양이 조금 이상해 보일 수 있으나, 알파벳으로 치면 'ng'와 비슷한 소리를 발생한다. 이러한 은 한글로 이름을 쓰기에는 약간 미묘하거나 난해한 개념을 표현할 때 사용된다. 이러한 은 실제 사용빈도는 높지 않지만, 빈도가 낮은 만큼 오히려 특이한 느낌을 주며, 말그대로 '독특한 느낌'을 전달하고 있다. 은 글에서 보통 직접적인 의미보다는, 조금 미묘한 상황이나 느낌을 표현할 때 주로 쓰이며, 독자의 눈에는 일종의 강조로, 서로 다른뜻으로 나타낼 수 있는 단어나 상황에 대해, 이 고유한 느낌을 표현하는데 사용될 수 있다. 예를 들면, '외롭다'라는 단어에 덧붙여 '하게 외롭다'라고 표현할 수 있다. 여기서 하다는 말은 그만큼 외롭다고 느낄 때, 매우 극심하다는 것을 의미한다. 다른 예시로는, '하게 추웠다'라고 표현할 수 있다. 이것은 기온은 그렇게 중요하지 않았고, 추위가 차가워서 정말 얼어 죽을 것 같았다는 느낌으로 이해할 수 있다. 결론적으로 이란 특이한 문자가 속한 특이한 느낌을 표현할 수 있는 표현이다. 한글로 쓰는 사람들은 어쩌면 이란 글자를 마주치지 않을 수도 있지만, 어디에서든 뜻하는 바를 이해할 수 있을 것이다. 은 조금 새롭고, 특이하고, 미묘한 느낌을 담은 표현으로, 흥미로운 효과를 낼 수 있는 가치있는 문자로 평가된다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)