0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

땈 U+B548 Unicode文字

Unicode

U+B548

数値文字参照

땈 땈

URLエンコード(UTF-8)

%EB%95%88

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDAK

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65WI

「땈」に似ている意味の文字

「땈」に似ている形の文字

땈の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

땈の文字を使った例文

」は韓国語の中であまり使われない文字ですが、それでもこの文字を使って文章を作ることはできます。実際、この文字を使った文章を読むと、意外な発見があるかもしれません。 「」という文字は、見た目がユニークで、何か特別な意味を持っているように感じられます。これは、この文字が実際には音声言語には使用されない完全な非音声文字であるためです。つまり、この文字は、人々がコミュニケーションを目的として使用するためのものではなく、文書化や表現手段としてのみ使用されます。 しかし、この文字がどのように表現されるかについて興味深いことがあります。この文字を作るためには、韓国語の母音字母など、他の文字を組み合わせる必要があります。そのため、この文字は、他の文字と組み合わせることで意味を持つ「合成文字」の一種であると言えます。 このように、「」という文字は、自身には意味がないが、他の文字と組み合わせることで意味を持つという特徴を持っています。韓国語の表現の中でも、このような文字を使用することで、独特な表現手段が生まれることがあると言えます。 例えば、「끼리 끼리 대화하다」は、同じような性格や趣味を持った人たちが集まって交流することを表します。また、「이에게 을 보내다」は、子供の頃に友達同士がよく使った、相手に挑戦状を送るという意味を持ちます。 いずれにしても、「」という文字は、日常会話の中ではあまり使用されない文字ですが、それでも独特な表現手段を持つ非常に興味深い文字であると言えます。加えて、「」のような合成文字は、韓国語の表現力を大きく広げているとも言えます。これからも、このような文字を使うことで、より豊かな表現が生まれることを期待したいです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)