0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

둿 U+B47F Unicode文字

Unicode

U+B47F

数値文字参照

둿 둿

URLエンコード(UTF-8)

%EB%91%BF

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DWEOS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65G/

「둿」に似ている意味の文字

「둿」に似ている形の文字

둿の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

둿の文字を使った例文

(퐁酒)」とは、ラオスやタイを中心とした東南アジア地域で作られているアルコール飲料です。米やコメを原料としており、独特の香りや味わいがあります。この飲料は、東南アジア地域においては、主に祝祭行事や宴会などの際に飲まれることが多く、特にラオスでは、全国的な祭りである「ブン・ピマイ」の時には、各地で大量に作られて飲まれる伝統的な飲み物として知られています。 しかし、近年、この「」という飲料には、問題が指摘されています。というのも、ラオスを中心とした東南アジア地域においては、一部の地域においてはアルコール依存症が深刻な社会問題となっており、特に若者を中心にアルコール摂取量が増えているという事実があります。そのため、飲料業界からも、「健康的な飲み方」などの啓蒙活動が行われるようになっています。 このような中で、「」に限らず、アルコール飲料全般においては、アルコール摂取量を適切に管理することが大切であるということが指摘されています。例えば、日本では、酒税法が改正され、1本当たりのアルコール摂取量を表示することが義務化されたことで、消費者がより適切な飲み方をすることができるようになったといえるでしょう。また、企業側においても、アルコール依存症対策をしっかりと行うことが求められています。 しかしながら、「」という飲料には、単なるアルコール飲料というだけでなく、文化や伝統、そして人々の心をつなぎ合わせる役割もあるということも忘れてはならないでしょう。アルコール摂取量を適切に管理することと、文化や伝統を受け継ぎ、人々をつなぎ合わせることが両立できる取り組みが、東南アジア地域において求められているのかもしれません。 このように「」という飲料を通じて、東南アジア地域におけるアルコール飲料の事情や、健康的な飲み方、文化や伝統の重要性など、様々な視点から考えることができます。日本でも、アルコール飲料に対する消費者の意識が高まり、より健康的で適切な飲み方が求められるようになってきています。文化や伝統にも目を向けながら、より良い飲み方を考えることが、よりよい社会の実現につながるのではないでしょうか。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)