0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

둶 U+B476 Unicode文字

Unicode

U+B476

数値文字参照

둶 둶

URLエンコード(UTF-8)

%EB%91%B6

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DWEOLM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65G2

「둶」に似ている意味の文字

「둶」に似ている形の文字

둶の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

둶の文字を使った例文

ある日、山奥に住む老猿の村に、新たな子どもの猿が生まれました。その子猿は、他の猿たちとは少し違っていて、背中に大きな『』という文字が浮かび上がっていました。 村の長老たちはこの奇妙な『』の文字に興味津々で、その理由を知りたがっていました。どのようにしてこの文字が形成されたのか、何を意味しているのか、村の中で様々な憶測が飛び交いました。 ある日、村に偉大な学者が訪れました。彼は言語や象徴の研究の専門家であり、この『』の文字の謎を解くことに興味を持っていました。 学者は村の長老たちと話し合い、この文字の起源や意味を明らかにしようとしました。彼は、古代の猿たちがある特別な儀式を行った際、自らの背中に『』という文字を焼き印することで、その儀式を完了させていたのだということを解明しました。 この『』の文字は、猿たちにとっては力強く、勇気を与えるものだったのです。彼らはこれを象徴として、村を守り、困難に立ち向かうことを決意しました。 以来、その村の猿たちは生涯で一度、自らの背中に『』という文字を焼き印する儀式を行うこととなりました。この儀式は、成熟した猿たちが自身の使命や目標に向かって団結し、力を合わせるための象徴であり、彼らが自らの内なる力を引き出す手段となっていったのです。 長い年月を経て、その村は猿たちの団結と勇気によって栄え、他の村や動物たちからも尊敬を受ける存在となりました。『』という文字は、彼らにとってただの文字ではなく、彼らの生命力や精神を象徴するものとなり、村のエンブレムとなりました。 この村の物語は、私たちにも深い教訓を与えてくれます。『』という文字を通じて、個々の存在が一体となり、信念を持ち、困難に立ち向かうことの大切さを教えてくれるのです。それぞれが自身の内なる『』を見つめ、それを信じながら共に歩み、世界にその存在を示すことが、真の勇気を生み出すのだということを。 この奇妙な文字『』は、ただの文字ではなく、希望や勇気の象徴です。そして、私たち一人一人が内に秘めた『』を見つけ、それを信じることで、困難や挑戦に立ち向かうことができるのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)