0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

둬 U+B46C Unicode文字

Unicode

U+B46C

数値文字参照

둬 둬

URLエンコード(UTF-8)

%EB%91%AC

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DWEO

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65Gs

「둬」に似ている意味の文字

「둬」に似ている形の文字

「둬」の文字を含む単語

둬の説明

Korean
Etymology 1
Verb form
Verb
둬 • (dwo)
Infinitive of 두다 (duda, “to put”)
Alternative forms
두어 (dueo)
Etymology 2
Of native Korean origi...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

둬の文字を使った例文

」という文字は、韓国語において非常に興味深い特徴を持つ文字のひとつです。その理由は、この文字が日常会話においてあまり使用されないということです。 「」は「置く」という意味を持ちます。そのため、この文字に必要性を感じるのは、物を「置く」という動作を行う場面であると言えるでしょう。例えば、机の上に本を「」おく、家の前に車を「」おくなどです。 また、この文字は日本語の「置く」と違い、助詞「を」を必要としません。韓国語では、動作の対象を表す助詞が必要なことがほとんどですが、「」はその例外的な文字と言えます。 さらに、この文字は韓国語の敬語の表現にも使用されます。たとえば、上司や年上の人に対して「두세요」という表現を使うことがあります。これは「置いてください」という意味であり、敬語の一つです。 一方で、「」が日常会話ではあまり使われない理由として、韓国語の動詞が時制によって形が変化するということが挙げられます。例えば、過去形である「뒀어」、「뒀다」、未来形である「둘 거야」などです。 そのため、日本語のように動詞の原形を変えなくても意味が通じるため、「」という文字が必要不可欠な場面があまり存在しないのです。 しかしながら、「」はどんな言語においても、その特性を把握して使用することが重要です。韓国語を学ぶ人にとっても、このような特徴的な文字を知っておくことは、より正確な表現ができるようになることに繋がるでしょう。 また、文字が持つ歴史や文化的背景にも関心を持つことで、言語と人々とのつながりが深まることも期待できるかもしれません。それだけに、「」という文字には多くの意味が込められていると言えるでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)