0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

됐 U+B410 Unicode文字

Unicode

U+B410

数値文字参照

됐 됐

URLエンコード(UTF-8)

%EB%90%90

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DWAESS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65CQ

「됐」に似ている意味の文字

「됐」に似ている形の文字

됐の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

됐の文字を使った例文

. 나는 이때까지 살아온 것 중 가장 큰 실수를 저질렀다. 어쩌면 인생에서 그리 큰 실수를 한 사람은 많지 않을 것 같다. 하지만 나는 그렇게 행동했고, 그 결정은 내게 큰 대가를 치러야만 했다. . 이제와서 후회해봐도 소용이 없다. 내가 한 일은 이미 일어난 일이며, 그것을 되돌릴 수는 없다. 하지만 그 사건으로부터 더 나아가, 내가 배웠던 것들로부터 나는 더 강해졌다. 그리고 그 실수를 통해 인생에서 더욱 성숙해졌다. . 이러한 경험으로부터 다른 이들에게도 도움을 줄 수 있을 것이다. 내가 한 실수로 인해 문제가 생긴 사람들에게 조언을 해주는 등으로, 나는 그 실수를 하자마자 인생에서 가장 중요한 교훈을 얻었음을 알게 되었다. . 나는 이제 더 나은 방향으로 나아가는 것이 중요하다는 것을 깨달았다. 그리고 더 이상 그 실수로 인해 내 인생이 조잡해질 일은 없을 것이다. 왜냐하면 나는 결국 그 실수로부터 잘 배웠기 때문이다. . 이 순간, 나는 그 실수의 무게로부터 벗어났다. 그리고 내가 했던 단 하나의 결정 덕분에 이제는 나는 더욱 나은 인생을 살아갈 수 있을 것이다. 그리고 이 경험이 나를 더욱 강하게 만들 것이다. 나는 이 순간 이후로, 그 실수에 대해 더 이상 후회하지 않을 것이다. 왜냐면 그 실수로부터 더욱 강하게 성장했기 때문이다. . 이제는 그 실수가 나를 부끄러워하게 만들지 않을 것이다. 그 실수를 통해 내가 얻은 교훈과 경험으로부터, 나는 더 좋은 방향으로 나아가기 위해 노력할 것이다. 그리고 결국에는 그 실수를 기억하고, 더 나은 사람이 되기 위해 그것으로부터 배울 것이다. 다. 이젠 그 실수로부터 벗어났다. 그리고 이제부터 나는 더 나은 인생을 살아갈 것이다. 나는 미래에 대한 불안감이 아닌, 미래에 대한 겸손한 자신감을 가질 것이다. 그럼에도 불구하고, 나는 그 실수를 한 것을 후회하지 않을 것이다. 왜냐하면 나는 그 실수를 통해 인생에서 큰 진전을 이룩했기 때문이다. 그래서 내가 한 실수에 대해 나는 이제 더 이상 걱정하지 않는다. 그것은 나에게 더 나은 인생을 얻을 수 있는 기회를 준 것이기 때문이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)