0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뎓 U+B393 Unicode文字

Unicode

U+B393

数値文字参照

뎓 뎓

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8E%93

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DYEOD

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 646T

「뎓」に似ている意味の文字

「뎓」に似ている形の文字

뎓の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뎓の文字を使った例文

이란 한국어에서 대학을 의미하는 말이다. 대학은 세상에서 가장 인간적인 지식을 습득할 수 있는 곳 중 하나로, 그 곳에서 배운 것들은 삶을 풍요롭게 하며 향상시킨다. 은 그 자체로 큰 가치가 있지만, 어떻게 을 활용하느냐에 따라 더욱 의미 있는 가치를 얻을 수 있다. 을 활용하는 다양한 방법이 있다. 첫째는 학문적인 지식을 얻는 것이다. 대학에서는 다양한 과목과 전공을 제공하며, 그 안에서 나의 관심과 역량에 맞는 분야를 선택하여 자세히 배울 수 있다. 또한 교수님들과 함께 디스커션을 하거나 그들의 연구에 참여하는 등 기술적인 능력과 지식을 습득할 수 있는 좋은 기회가 있다. 하지만 이 여러 가치를 지니는 부분에서 학문적인 지식만을 얻는 것은 부족하다. 둘째는 대학이라는 환경에서의 경험도 중요한 가치를 지닌다는 것이다. 대학은 다양한 문화와 사람들이 모여 있어 인간적 지식을 얻는 좋은 장소이다. 동아리 활동, 해외 교환 프로그램 참여 등 에서의 경험은 새로운 시각과 폭넓은 지식을 획득하는데 있어 매우 유용하다. 셋째로 에서 얻는 다른 가치는 네트워크가 형성되는 것이다. 대학생활은 나에게 좋은 인연과 경험을 만들어주는 무궁무진한 기회이다. 동창들과의 인맥은 끊임없는 지원과 자극제가 될 수 있으며 또한 후에 사업을 시작하거나 진로를 선택하는데 결정적인 역할을 할 수 있다. 또한, 대학은 사회체제에서 가장 보편적인 교육 경로 중 하나이다. 인생에서 가장 큰 투자는 나 자신에 대한 것이며, 대학은 그것을 가능하게 하는 가장 일반적인 길 중 하나이다. 대부분의 회사들은 대학 학위가 지원자의 경쟁력을 높여준다고 생각하며, 그렇기 때문에 대학에서 얻는 가치는 사회에서의 성공 요인 중 하나가 된다. 이 가지는 가치는 이와 같다. 그러나 그 가치는 그 자체로 장단점을 가진다. 에서 얻을 수 있는 가치가 있기에 무분별한 경쟁이 일어나 현재 대한민국은 대학졸업 출신 비중이 높아지면서 대학 취업난이라는 문제점까지 생겨나게 되었다. 그래서 그 가치를 지니고 대학을 이롭게 사용하려면 학부모, 학생, 교수, 경영자 등 전체 사회의 관심과 시야가 필요하다. 하지만 이 문제 중요성만큼 해결 방법도 다양하다. 교육 체계의 혁신, 뿌리 깊은 대학 산업 체계의 발전, 국제 교류 등의 방안들이 제시되고 있다. 이러한 관심과 바람은 대학을 좀 더 인간적인 지식의 보고로서, 또한 더 큰 가치를 지닐 수 있는 지식의 발산처로 변화시킬 가능성도 보여준다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)