0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

덫 U+B36B Unicode文字

Unicode

U+B36B

数値文字参照

덫 덫

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8D%AB

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DEOC

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 642r

「덫」に似ている意味の文字

「덫」に似ている形の文字

「덫」の文字を含む単語

덫の説明

ハングル
ㄷ + ㅓ + ㅊ
文字コード
Unicode
16進: B36B 덫
10進: 45931 덫
KS X 1001
16進: B5A3
10進: 46499
朝鮮語
発音
IPA(?): /tʌ̹t̚/
ハングルでの音声表記: 덛
X-SAMPA...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

덫の文字を使った例文

十数年前のある夏の日、私は友人とともに森の中を散策していた。蝉の鳴き声が響く中、私たちは仲良く話をしていたが、突然、私は足元の草むらで綺麗な花を見つけた。「これは何の花だろう?」と思いながら手を伸ばした瞬間、私は「ガチャッ」という音と共に、足元の土が陥没し、私は地中に引きずり込まれてしまった。 その「ガチャッ」という音は、地中に埋められた悪意ある罠が作動した音だったのだ。罠を仕掛けた人物は、狩猟する際に獲物を捕まえるための罠を作っていたが、誤って私たちを罠の対象にしてしまったようだ。 陥没した私は恐怖に怯えながらどうにか手足を動かして地中を掘り進んだ。そして何とか脱出口を見つけ、友人たちに救助を求めた。事故が起こった場所には、罠を作った人物の足跡が残されていたが、不幸にもその人物は見つからず、私たちは警察に通報した。 この出来事があったせいで、私は以降、森の中での散策やキャンプには遠慮するようになった。しかし、この体験がきっかけとなり、動物保護活動に携わりたいと思うようになった。人間が手を加えて作った「罠」は、本来自由に生きる動物たちの命を奪ってしまうものである。私はこの問題について少しでも多くの人たちに知ってもらい、罠をなくすように呼びかけたいと思う。 罠は、見た目上はただの道具のように見えるかもしれない。しかし、その裏には本当に恐ろしい悪意が潜んでいる。私が「ガチャッ」という音として耳にしたものは、まさに人の罠が作動した音だったのである。私たちは、こうした危険を避けるためにも、自然環境や動物たちを思いやる気持ちを持ち、罠を仕掛けたりすることのないようにしたいものである。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)