0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

덧 U+B367 Unicode文字

Unicode

U+B367

数値文字参照

덧 덧

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8D%A7

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DEOS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 642n

「덧」に似ている意味の文字

「덧」に似ている形の文字

「덧」の文字を含む単語

덧の説明

Korean
Pronunciation
(SK Standard/Seoul) IPA(key): [tʌ̹t̚]Phonetic hangul: [덛]Homophone: 덫 (deot)
Etymology 1
First attested in the Worin seokbo ...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

덧の文字を使った例文

』という文字は、日常的に使用されることはあまりありませんが、その独特な形状から愛される文字でもあります。そんな『』を使って、今回は興味深い文章を書いてみたいと思います。 『』は主に「余分な」という意味で使われることがありますが、実はそれだけではありません。『』の形状が、何かを追加するときに使われる「+」の形に似ていることから、追加や付加という意味でも使用されます。例えば、「붙이다」という言葉は、「付け加える」という意味を持ちます。 また、『』は古代 한자에서 엇갈림이라는 뜻을 가지고 있습니다. 이는 오랜 역사 속에서 많은 것들이 발전하면서 변화해 온 모습을 나타냅니다. 한자는 그 자체로 어떤 내용을 나타내는 문자이지만, 그 배경에는 많은 역사와 문화가 담겨져 있습니다. 그런데 이러한 한자는 현재에도 많은 국가에서 사용되고 있습니다. 특히, 중국과 일본에서는 학교에서 한자 교육을 필수적인 부분으로 취급합니다. 한자는 그들의 역사, 문화, 철학 등을 이해하는 데에 큰 도움이 되기 때문입니다. 한편, 한자는 대체로 복잡하고 어려운 구조를 가지고 있습니다. 그러나, 그 구조는 그만큼 긴 역사 속에서 쌓인 다양한 생각과 개념이 담겨져 있다는 의미도 있습니다. 그래서, 한자를 공부하면 그 나라의 필연적인 역사나 문화를 이해하는 데에 큰 도움을 줄 수 있습니다. 최근 들어, 대한민국에서도 한자 교육에 대한 관심이 커지고 있습니다. 한자는 고유의 의미와 개념을 담고 있기 때문에, 그 자체로 현재의 한국인들의 문화를 이해하는 데에도 도움이 됩니다. 게다가, 더 나은 직업의 기회나 해외 교류 등 다양한 분야에서도 한자를 이해하는 것이 더욱 중요해지고 있습니다. 이렇듯, 한자는 그 자체로 큰 의미를 지니고 있는 것이 아니라, 그 배경에서 담겨진 역사와 문화와 함께 이해해야 하는 문자입니다. 그리고, 한자를 공부하여 그 배경을 이해하는 것은 오늘날의 문화와 역사를 이해하는 데 큰 도움을 줄 것입니다. 그러므로, 우리는 항상 한자를 공부하는 자세를 가져야 합니다. 이렇게, 역사와 문화 그리고 한자와 관련하여 붙일 수 있는 이야기들이 많습니다. 그리고 한자는 그 나라의 역사와 문화를 이해하는데 큰 도움을 주는 중요한 분야입니다. 그러므로, 우리는 지금부터 한자를 공부하여 그 배경을 이해하는 일에 대해 더욱 관심을 가지고 초심을 잃지 않는 자세로 공부해 나가야 합니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)