0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

덅 U+B345 Unicode文字

Unicode

U+B345

数値文字参照

덅 덅

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8D%85

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DYAELT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 642F

「덅」に似ている意味の文字

「덅」に似ている形の文字

덅の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

덅の文字を使った例文

이란 이해하기 힘든 문자로 보통 한글 자모음 중에 부차적으로 잘 쓰이지 않습니다. 하지만 이러한 희소성 때문에 간혹 이라는 문자에 대한 다양한 이야기들이 나와 독특한 매력을 불러일으키기도 합니다. 이라는 문자는 한국어에서 오랫동안 정식으로 사용되지 않았지만 그 중에는 신조어나 유행어를 만들기 위해 의도적으로 사용했던 경우들도 있었습니다. 예를 들어 '새'는 새의 울음소리를 묘사하는 신조어로, 인터넷에서 인기를 끌었습니다. 이라는 문자는 한국어의 특이점 중 하나입니다. 이러한 특이점은 한국어가 차지하는 문화적인 위치와 깊은 관련이 있습니다. 보통 외국인들이 한국어를 배울 때에도 이라는 문자를 보는 것이 어렵다고 합니다. 이라는 문자가 생소하다는 것은 뜻하지 않은 한계를 갖는 것이 아닙니다. 언어 전반적으로 공감을 유발할 수 있는 참신한 아이디어나 새로운 개념을 고안할 때 이라는 문자가 고유한 미덕을 살려줄 수 있다는 점에서 같이 고려할 가치가 있습니다. 그렇다면 우리는 이라는 문자를 우리말과 함께 더욱 적극적으로 활용할 수 있는 방법을 모색해야 합니다. 한국어가 대한민국을 대표하는 언어임은 분명하지만 다른 언어와의 교류에 있어 한계점이 있다는 것도 사실입니다. 다양한 언어나 문화와 소통하기 위해서면, 우리말의 특징적인 부분 중에서도 이라는 문자를 포함해 여러 가지 방식으로 활용하고 발전시켜 나가는 것이 중요합니다. 이라는 문자가 우리말과 함께 자리잡는 미래를 상상해 봅시다. 새로운 차원에서 한국어의 매력을 전하는 데 기여할 수 있을 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)