0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

댐 U+B310 Unicode文字

Unicode

U+B310

数値文字参照

댐 댐

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8C%90

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DAEM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64yQ

「댐」に似ている意味の文字

「댐」に似ている形の文字

「댐」の文字を含む単語

댐の説明

Korean
Etymology
From English dam.
Pronunciation
(SK Standard/Seoul) IPA(key): [tɛm] ~ [te̞m]Phonetic hangul: [댐/뎀]
Noun
댐 • (daem)
dam[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

댐の文字を使った例文

은 일단 지지 않습니다. 하지만 그것이 언제 어떻게 변할 지는 아무도 모릅니다. 은 인류 역사상 가장 오래된 기술 중 하나이며, 수천 년간 우리에게 물과 에너지를 제공해 왔습니다. 그러나 이 가지는 문제점에 대한 우려는 끊임없이 커져왔습니다. 을 지을 때, 그들은 주위 환경 영향, 생태계, 인간 건강 등을 고려하지 않았습니다. 그러나 우리는 이제 그 문제에 대한 부담을 떠안고 있습니다. 이 지어지기 전의 강은 다양한 생물, 산림, 땅, 하천 등 다양한 것들을 지탱하고 있습니다. 이 지어지면서 그것들을 보호해주는 것이 어려워졌습니다. 반면, 이 제공하는 이점도 있습니다. 은 전력 생산, 침수 방지, 농업 생산, 교통 등에 큰 이점을 제공합니다. 또한 건설 프로젝트를 통해 지역 발전을 촉진할 수도 있습니다. 하지만 이러한 이점들 역시 다른 문제를 야기할 수 있습니다. 은 이제 마찬가지로 점점 더 많은 것들을 지탱하고 있습니다. 그러나 그것이 언제까지 버틸 수 있을까요? 이 무너지면 어떻게 될까요? 우리는 그 일이 일어나지 않길 바랍니다. 하지만 우리는 잠재적인 위험 요인들을 고려해야 합니다. 간단히 말해서, 은 거대한 존재입니다. 그러나 그것은 모든 것을 해결하지는 않습니다. 그것이 문제를 일으키고 어떻게 대처해야 할지에 대한 지속적인 논의와 고민이 필요합니다. 이 지속적인 발전과 혁신을 이뤄낼 수 있도록 우리의 노력이 요구됩니다. 점점 더 많은 것을 지탱하고 있지만, 우리는 더 나은 미래를 위해 이 어떻게 변화할지에 대해 생각해봐야 합니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)