0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

늘 U+B298 Unicode文字

Unicode

U+B298

数値文字参照

늘 늘

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8A%98

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NEUL

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64qY

「늘」に似ている意味の文字

「늘」に似ている形の文字

「늘」の文字を含む単語

늘の説明

ハングル
構成
ㄴ + ㅡ + ㄹ
文字コード
Unicode
16進: B298 늘
10進: 45720 늘
KS X 1001
16進: B4C3
10進: 46275
朝鮮語
発音
IPA(?): /nɯɭ/
ハングルでの音声表記: 늘
副詞...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

늘の文字を使った例文

떠오르는 것, 그것은 바로 나의 어린 시절이다. 나는 어린 시절에 책을 읽고, 글을 쓰고, 그림을 그렸다. 무엇을 하고 있었건, 내 안에 뭔가가 있었다. 그 뭔가가 뭐였던지, 그 때의 나는 잘 몰랐지만 그저 그 생각만으로도 기쁨을 느꼈다. 그러나 이제는 내 안에 그 무언가가 조금씩 사라지고 있다. 께서 시간이 지나감에 따라, 실제 인생에 치여받고 있기 때문이다. 하고 싶은 일이 수입을 가져오지 않으면 당연히 궁핍해지는 것이다. 내 안에 꾸며놓은 이상의 세상도 어려움을 헤쳐나가지 않으면 단순히 머릿속에만 존재할 뿐이다. 하지만 그 무엇도 내 안에 남아있는 의 불꽃을 붙잡을 수 없다. 삶의 현실성에 가려지지만, 이글루스의 타자소리에서, 노래할 때 어깨를 흔들 때, 산책하면서 봄향기를 맡을 때, 내 안에 끊이지 않는 열정의 불꽃이 계속해서 어난다. 그래서 나는 이제 더 큰 가능성을 위해 삶에 몰입한다. 내일은 어제보다 더 마음을 여는 삶을 살고 싶다. 이제는 나와 다른 사람들과 함께 공유하기 위해 내가 어린 시절의 열정을 되찾아야 한다. 이제는 내 의 불꽃들이 더 커지게 하고, 더 크게 일어서기 위해 끊임없이 노력해야 한다. 내 안의 께서 나를 갈아타는 것이다. 요즘 같은 시대는 보통 나를 부른다. 더 성장하려면 나의 께 다시 헌신해야 한다. 운명을 바꾸기 위해서는 나의 에 깃든 꿈의 그림인 내 안의 작품을 파악해야 한다. 그 작품을 완성하기 위해 많은 노력이 필요할 것이다. 내가 내 감정을 소중히 여기고, 내 생각을 존중하며, 내 안의 소년의 모습을 추구한다면, 은 끝나지 않을 것이다. 독서에서 연주, 언젠가는 나의 작품도 완성될 것이다. 나의 께서 여전히 내 안에 살아있는 한, 나는 계속해서 살아갈 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)