0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뉓 U+B253 Unicode文字

Unicode

U+B253

数値文字参照

뉓 뉓

URLエンコード(UTF-8)

%EB%89%93

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NWEC

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64mT

「뉓」に似ている意味の文字

「뉓」に似ている形の文字

뉓の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뉓の文字を使った例文

(낫)」は、『手斧』という意味を持つ韓国語の漢字です。この漢字は、戦争や建築など、様々な場面で使用される道具であり、その歴史は古く、石器時代から存在していたと考えられています。 この手斧は、古代の韓国では、木材を削り出すために使用される道具としても重要な役割を果たしていました。木材は、食器や家具、家屋や船などの建築に必要不可欠な素材であり、手斧を用いて製品化することで、より高度な文化・技術が発展してきたと言えます。 しかし、手斧は、頭を傷つけたり、腕を痛めたりする危険性があるため、使い方には注意が必要です。実際、現代でも、手斧を用いて建築することがあるため、専門的な知識や技能が求められます。 また、そんな手斧を使用する職人たちは、豊かな人生を送っていることが多いと言われています。手仕事でつくられたものは、世界に1つだけの作品であり、それを作り出す技術と経験値は、職人の人生の中で積み重なっていくものです。 職人たちは、手斧を使ってそれらの作品をつくり出すことで、自己実現感や生きがいを得ています。手仕事の魅力は、時間をかけて丁寧に作り上げることで、最高の品質のものが生み出せる点にあるとも言えるでしょう。 一方で、現代社会では、機械化や効率化が進み、手仕事の需要が減ってしまったと言われています。しかし、その中でも、手斧に代表される伝統的な技術や文化を守り継ぐことが、今後の社会にとって大切なこととなっています。 つまり、「 (낫)」は、単なる道具だけでなく、韓国文化や職人たちの人生に密接に関わっているものなのです。 このように、手斧を使いこなす職人たちは、道具を手にしているだけでなく、生産者として、文化の継承者として、社会に貢献している存在なのです。この伝統的な技術や文化を継承し、未来につなげていくことが、私たちの使命でもあるのかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)