0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뇚 U+B1DA Unicode文字

Unicode

U+B1DA

数値文字参照

뇚 뇚

URLエンコード(UTF-8)

%EB%87%9A

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NOELP

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64ea

「뇚」に似ている意味の文字

「뇚」に似ている形の文字

뇚の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뇚の文字を使った例文

ある村に住む、人々は古代からこの村の土地を生かす技術を維持しながら発展してきました。彼らは農耕を中心とした生活をしており、厳しい気候と環境の中で生活を続けてきました。ある日、村人たちは畑の中で奇妙なものを発見しました。それは、''という文字で書かれた小さな粘土の像でした。村人たちは、この地域で初めて見たものが何か分からず、興味深いものだと感じました。 いくつかの推測の後、彼らはいくつかの古い書物を参考にして、''がこの地域で信仰されていた古代の神であることを発見しました。村人たちは、この神に関する情報を集め始めました。彼らは、''がこれまでに見たことのない年齢で非常に古い神であることを知りました。彼らはまた、''が土地と配偶者を表していたことも学びました。 村人たちは、自分たちの土地を尊重し、これまでにあった自然災害や厳しい気候に対処するために神に敬意を払うようになりました。彼らは、毎年一定の日に祭を行い、''に感謝の意を表しました。この祭りには、農作物を捧げたり、祈りを捧げたりすることが含まれました。 ''を知ってから、村人たちは、彼ら自身の存在の価値と地球の価値について考え始めました。彼らは、土地や大気、水のある生命の必需品であることを理解し、世代から世代に伝えられる命の循環を尊重し始めました。彼らは、''が彼らに教えた方法で自然と調和する生活を送り始めました。 ''は、村人たちに自然とともに生き、自然を大切にし、生命の循環を尊重することを教えてくれました。村人たちは、この古代の神の存在を知ることで、彼ら自身と地球との関係について強く気づかされました。''を知ることは、彼らの世界観を変え、彼らの生活を向上させることにつながりました。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)