0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뇀 U+B1C0 Unicode文字

Unicode

U+B1C0

数値文字参照

뇀 뇀

URLエンコード(UTF-8)

%EB%87%80

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NWAEM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64eA

「뇀」に似ている意味の文字

「뇀」に似ている形の文字

뇀の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뇀の文字を使った例文

」という文字は、韓国語で「怨」という意味を持ちます。日本語で「恨」「怨」といった漢字がありますが、意味するものは似ているものの、微妙な違いがあります。 「怨」という漢字は、言うまでもなく「恨み」という感情を表します。しかしこの漢字には、その恨みがどこから来たのかという因縁的な要素が含まれていると言えます。例えば、自分に害をなした相手に向ける恨みや、理不尽に自分を苦しめた何らかの対象に向ける恨みなどがこれにあたります。 一方、日本語の「恨」は、単純に「悔やみ」「恨めしさ」という感情を表します。あくまで相手に対する感情というよりも、自分自身の気持ちを表現する漢字と言えます。 「怨」と「恨」の微妙な違いは、それぞれの文化的背景や、言葉が持っているイメージとも関係しています。韓国では、因縁や仇討ち、憎悪といった要素が、歴史や文化の深部に刻まれているため、「怨」のイメージもそれに影響されたものになっていると言えるでしょう。 ただ、この漢字を用いることで、どのような文脈であっても、恨みの深さが表現されるため、非常にドラマティックな効果を生むことができます。作品の中で、みずからが抱える怨みや、仇討ちのために立ち上がる姿が描かれることがあります。 「怨」の響き自体も、音符で表すと「ねん」になりますが、強い力強さや迫力を持っており、独特な雰囲気を醸し出しています。響きだけでも、恨みを表現するには適した漢字だと言えるでしょう。 最後に、この漢字を用いた言葉で有名なのが『怨霊』という言葉です。韓国を舞台にした心霊ホラー映画の題名としても知られていますが、この言葉は恨みを持ち、成仏できずに現世にとどまる霊を指します。このように恨むことの怖さが、この漢字には含まれているのかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)