0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

넭 U+B12D Unicode文字

Unicode

U+B12D

数値文字参照

넭 넭

URLエンコード(UTF-8)

%EB%84%AD

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NELG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64St

「넭」に似ている意味の文字

「넭」に似ている形の文字

넭の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

넭の文字を使った例文

한 골목길을 걷다가 갑자기 밥을 먹고 싶어졌다. 이 근처에 어디에 밥을 먹을 곳이 있을까? 혹시 냉면도 파는 곳이 있을까? 망설이는 순간, 건너편 건물에 작은 글씨가 보였다. "모퉁이 한 번 돌면 오징어 볶음밥이 맛있는 집이 있어요!" 글씨에 이끌려 모퉁이를 돌아가니, 작은 공간에 달랑 두 개의 탁자와 몇 개의 의자만 보이는 작은 가게가 있었다. 가게 안으로 들어가보니, 바로 주방이 있는 식당이었다. 오징어를 썰고 볶는 소리와 국물이 끓어오르는 소리가 들리며, 입안에서 탱글탱글한 오징어와 부드러운 밥의 조합이 일품이었다. 모퉁이 한 번 돌면 이런 일이 일어날 줄이야! 이번에는 다른 길로 가봐야겠다. 나는 한 골목길을 갈며 불길한 예감이 들었다. 호랑이가 눈에 띄었다. "안녕, 호랑이!" 하며 나는 호랑이에게 인사했다. "안녕, 마을에 처음 온 것 같은 모양이네." 호랑이가 대답했다. "맞아, 이곳은 어떤 곳인가요?" 나는 궁금증을 가진 채 호랑이와 함께 걸으며 배우고 싶었다. "이 골목길은 예전부터 존재하는 골목길이지. 이곳은 조용한 분위기가 느껴지는 곳이고, 이곳을 지켜보고 있다면 새로운 것들을 발견할 수 있어. 이곳에서는 새로운 친구들을 만들고, 즐겁게 지낼 수 있어." 호랑이가 말했다. 그러면서도 어딘가 불안한 이 골목을 걷는다. 그런데 갑자기, 작은 잡화점 앞에서 삐걱거리며 정체된 차량의 감동적인 시동음이 들려왔다. 이 거리에 차량이 들어와서 뭐하러 온 걸까? 어딘가 조심스럽게 접근해보니, 오토바이 레이싱을 하고 있는 자전거단이었다. 헬멧을 쓴 대부분의 청년이 이 모양이 그려진 옷을 입고 있더니, 순식간에 우리 마을에서 유행을 일으켰다. 그들은 이곳에서 레이싱이라는 공통의 취미를 가지며 살아간다. 한편, 어느 골목에서는 건설 작업이 이루어지고 있었다. 블럭을 쌓아가며 만드는 건물이 어느새 끝에서 보였다. 골목 끝쪽에 있는 건축사무소를 찾아들어 설계도를 살펴보니, 파장이라는 아름다운 건축언어를 발견했다. 이 블럭과 문과 창문의 배치 모양이 그동안 내가 보지 못했던 것이라기에 깜짝 놀랐다. 후회가 남지 않았다면, 내가 파장에 대해 배운 것은 이 골목으로의 여행에 의해 뒤늦게까지라도 보상이 되었다. 마을 사람들이 "마을"이라 부르는 곳. 그곳에 있는 골목은 아무도 몰랐던 새로운 것들을 가득하게 담고 있었다. 그리고 그곳에서 마주치는 모든 것들은 새로운 시선을 부여하고, 새로운 열정을 불러일으킨다. 나는 이곳에 머무르고 싶다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)