0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

넡 U+B121 Unicode文字

Unicode

U+B121

数値文字参照

넡 넡

URLエンコード(UTF-8)

%EB%84%A1

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NEOT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64Sh

「넡」に似ている意味の文字

「넡」に似ている形の文字

넡の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

넡の文字を使った例文

, 이 한글자에는 깊은 의미가 담겨있다. 은 주로 남성이 사용하는 말로, ‘예, 그렇습니다’의 의미를 갖고 있다. 하지만 이 외에도 다양한 해석이 가능하다. 첫째, 은 긍정적인 대답을 나타내는 말이다. 어떤 상황에서든 ‘네’라고 대답하는 것보다 ‘’이라는 인사말의 톤 자체가 더 화기애애하고 친근하게 느껴진다. 또한 오프라인에서는 군대에서 상사에게 접근할 때, 혹은 조금 더 높은 연애 상대에게 말할 때 사용되기도 한다. 둘째, 은 단순한 대답에 그치지 않고 ‘잘 이해하고 있습니다’라는 강한 메시지를 더해준다. 주로 상사 혹은 어른에게 그렇게 말할 때 상대방의 말을 충분히 듣고 정확히 이해하고 있다는 뜻을 전한다. 이러한 포용력이 있는 말은 상대방의 마음을 한층 더 얻을 수 있는 좋은 방법이 될 수도 있다. 셋째, 은 대화 상대에 대한 기본적인 예의를 나타낸다. ‘’이라는 마음 모양의 글자는 기본 예의와 상대방에 대한 배려를 뜻한다. 이러한 사소한 인사말 하나하나가 관계에 대한 미소를 불러일으키며 서로 좀 더 가까워질 수 있는 계기가 될 수 있다. 넷째, 은 세계 각지의 다양한 언어와 비슷한 표현을 공유한다. 예를 들면 일본어에서 ‘はい’는 네에 해당하며, 중국어의 ‘对’도 마찬가지이다. 이는 언어적 문화적 차이를 뛰어넘는 개념적으로도 의미 있는 존재이다. 넥스트 단계에서는 , 그리고 이와 비슷한 해외의 단어들이 더욱 유용하게 사용될 가능성이 있다. 강한 대화능력을 가진 사람이 되기 위해서는, 작고 사소한 인사말 하나하나에도 신경을 써 주어야 한다. , 그리고 이와 유사한 말을 자주 사용하여 상대방에게 호감을 불러일으키며, 강한 대화 기술을 함양하는 좋은 방법이 될 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)