0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

냗 U+B0D7 Unicode文字

Unicode

U+B0D7

数値文字参照

냗 냗

URLエンコード(UTF-8)

%EB%83%97

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NYAD

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64OX

「냗」に似ている意味の文字

「냗」に似ている形の文字

냗の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

냗の文字を使った例文

野犬が山道を疾走している。私たちはそれを見ていた。怒った表情を浮かべた犬は、先頭を走り、大胆不敵に振る舞っていた。その瞬間、不思議な文字が目の前に浮かんできた。『』という紫色の光。私たちはその文字に釘付けになってしまった。 野犬はどんどんと先に進み、私たちは犬の姿が見えなくなった。しかし、不思議なことに光は私たちの前に現れながら、そのまま進むことを許さない。私たちはただその光を追いかけることしかできなかった。 山道を進むうちに、少しずつ周りの景色が変わっていく。今まで見たことのないような、土地が現れた。人間が住んでいそうな家も見えなくなり、私たちは未知の地に足を踏み入れたことを実感した。 光が先導してくれるおかげで、私たちは道に迷うこともなく進むことができた。『』という文字が現れた場所にたどり着くと、そこには神秘的な石碑が立っていた。石碑には、自分たちの存在に疑問を持つことを愛し、探究心を持っているものがこの先にはいるべきだという言葉が刻まれていた。 私たちはその言葉に魅了され、石碑の周りをぐるりと回りながら自分たち自身について考えた。私たちは何をしたいのか、何を追求したいのか、そして何が自分たちの真の幸福なのかを考えた。 光は石碑を照らして、私たちに考える時間を与えていた。しばらく時間が経つと光は「さあ、時は来た」と言わんばかりに私たちを導き始めた。光が誘う先には、もっとも大切なものが待っていた。 光が私たちを誘うと、私たちは思わず走り出してしまった。すると、不思議なことに体力が無限に湧き出して、長時間走り続けることができた。私たちは光と共に進み続け、光が指し示す先にたどり着くと、そこには目を疑うような光景が広がっていた。透き通る海に輝く白い砂浜、そこには見たこともない魚や植物たちが暮らしていた。 光が私たちに何かを伝えようとしているようだった。私たちはじっとその光を見つめ、何かを受け取ろうとしていた。すると、光は何かを私たちに与えたかのように消えてしまった。 私たちは感動の余韻に浸りながら、この経験を忘れないために『』という文字を胸に刻んだのであった。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)