0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

냈 U+B0C8 Unicode文字

Unicode

U+B0C8

数値文字参照

냈 냈

URLエンコード(UTF-8)

%EB%83%88

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NAESS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64OI

「냈」に似ている意味の文字

「냈」に似ている形の文字

냈の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

냈の文字を使った例文

ある日の暑い夏の日、私は友達と共にふらりと柿屋に立ち寄りました。すると、そこで美味しそうな果物を扱っているお店を見つけました。さっそく店に入ると、目に飛び込んできたのは赤くて太くて美味しそうな桃でした。そこで私たちは桃を買うことに決めました。 しかし、桃を買う前にもう一度行ってみようということになり、数日後に再度同じ場所に行ってみると、驚くべきことに、そのお店が無くなっていたのです。私たちは落胆しましたが、どうにかしてその美味しい桃を手に入れたいと思っていました。 そこで、その桃がどこで作られているのかを調べることにしました。まず、農家を訪ねてみましたが、そこで聞いた話によると、その桃は遠くの山の中で作られており、どうやらその山には鈴虫が鳴いているということでした。 私たちは鈴虫の鳴き声を聞いていると、その山に行ってみようと決めました。それから、私たちは車で山のふもとまで行き、そこから山を歩いて登りました。途中で色々な生き物たちと出会いましたが、良い景色を楽しみながら登っていきました。 そして、ついにその桃の木を見つけました。桃を摘み取ってみると、やはりその美味しさには驚きました。それから、私たちはその山でキャンプをすることに決めました。 その晩、私たちは食べた桃を食べながら、鈴虫の鳴き声に耳を傾けました。その鳴き声になぜか心が安らぎ、私たちは自然の中での生活の良さを感じました。そこで、私たちはそのまま数日間、その山で過ごすことにしました。 そして、帰ろうとしたその日、私たちは今後もその山でキャンプすることを決めました。鈴虫の鳴き声に癒され、美味しい桃に舌鼓を打ちながら、私たちは自然と共に生きることの素晴らしさを知りました。私たちはその桃を買うために出かけたのに、最終的には自然とのつながりを感じることができたのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)