0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

낍 U+B08D Unicode文字

Unicode

U+B08D

数値文字参照

낍 낍

URLエンコード(UTF-8)

%EB%82%8D

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGIB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64KN

「낍」に似ている意味の文字

「낍」に似ている形の文字

낍の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

낍の文字を使った例文

(농의 상징) ""은 농업에 종사하는 직장인을 상징하는 글자입니다. 자몽나무 모양의 위인(維) 아래에 우측으로 한 줄을 긋고, 그 위에 놀란 듯한 자세로 둥근 벼씨(辶)가 위로 가는 모습으로 구성되어 있어, 농부의 뒤를 따라가는 모습을 연상시킵니다. 그래서 농부나 농민들의 낮에는 분주하고 힘든 일상을 보고할 수밖에 없습니다. 그러나 농부들의 노동은 사람들의 식욕과 삶의 기반에 큰 영향을 끼치고 있습니다. 농부들이 밭에 나가 일하는 모습을 보면, 바쁘게 일하면서도 자연과 함께하며 땅을 고쳐가는 모습을 볼 수 있습니다. 그들은 자연과 숨쉬는 것이 얼마나 중요한지 알고, 매일 이어지는 작업을 끝마칠 때마다 땅과 함께하는 순간을 즐길 줄 아는 사람들입니다. ""을 보고, 생각난 것은 집안 곳곳에 겉잡을 수 없는 먼지와 피를 흘릴만큼 힘드는 청소 일입니다. 하지만, 눈으로 거칠게 살피고, 심신 양립하며 일하는 농부들의 모습을 떠올려보면, 그들의 노동이 이루는 가치와 중요성에 대한 새로운 인식을 얻을 수 있습니다. 농가 경영은 매우 도전적인 분야입니다. 변화하는 기후, 적극적인 경쟁, 그리고 취약한 지역사회와 경제적 문제 등이 모든 농부들의 어깨 위로 내리쬐고 있습니다. 그러나 농업산업은 인접한 다른 산업과 함께, 잘 이루어진 경우 이익을 얻을 수 있는 가능성이 매우 높습니다. 이제 농부들은 전기적인 기술과 혁신적인 접근을 통해 지속 가능한 농산물 생산을 지속하면서, 증가하는 내구성 기초를 유지할 수 있도록 해야합니다. ""은 주머니 속엔 빈약하지만, 사실 언제나 부드러운 마음을 가진 농부들의 노력과 열정이 비치고 있습니다. 그리고 이들의 노동은 우리 모두의 삶과 권익에 깊은 뿌리를 두어야 합니다. 더욱 농부들의 노동에 대한 이해와 존경이 필요합니다. 그리하여, 우리는 동시에 빨리 움직이며 농부들과 함께 지속 가능한 미래를 구축할 수 있습니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)