0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뀹 U+B039 Unicode文字

Unicode

U+B039

数値文字参照

뀹 뀹

URLエンコード(UTF-8)

%EB%80%B9

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGYUB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64C5

「뀹」に似ている意味の文字

「뀹」に似ている形の文字

뀹の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뀹の文字を使った例文

. 이번 주말에는 더운 날씨 속에서 즐길 수 있는 유일한 재미로 무술 대회가 있다. 냉방 시설이 잘 갖추어진 경기장에서 열리는 이 대회는 많은 관객들의 눈길을 끌고 있다. 이번 대회의 주목할 만한 참가자 중 한 명은 전북 출신의 이진 것으로 알려져 있다. 이진 선수는 이미 많은 선수들을 물리치며 최종 우승자로 떠오르고 있는 것으로 알려져 있다. 이번 대회는 다양한 무예 기술을 겨냥한 대회로, 선수들은 검술, 팔술, 발모상 등 다양한 기술을 사용할 수 있다. 이번 대회에서는 높은 수준의 기술과 스피드, 그리고 파괴력을 가진 선수들의 대결이 예상된다. 특히 이번 대회에서는 최고 숙련자들의 팔술 경기가 있을 예정이다. 이러한 예측에 힘입어, 많은 관객들은 이미 마음 속으로 자신이 응원할 선수를 뽑아냈을 것으로 보인다. 그러나 마치 천명밖에 되지 않는 승자의 자리를 두고 혈투를 벌이는 듯한 이번 대회에서는 높은 실력을 가진 선수들도 간혹 패배를 맛볼 수 있을 것으로 예상된다. 따라서 이번 대회의 참가자들은 무슨 일이든 일어날 수 있는 상황에 대처할 준비를 갖추어야 한다. 하지만 이번 대회의 주목할 만한 점 중 하나는 대회장의 냉방 시설이 잘 갖추어져 있다는 것이다. 이번 주말은 무더운 날씨가 예상되지만, 대회장 내부는 시원함이 보장되므로 관객들도 대회를 즐길 수 있을 것으로 보인다. 또한 대회장 입구에는 많은 음료수 판매소가 설치되어 있어, 방문객들은 언제든지 마음에 드는 음료수와 간식을 쉽게 구매할 수 있다. 마지막으로, 이번 대회의 우승자는 대회 후 스폰서로부터 상금을 받게 된다. 상금은 대회에서 우승하기 전까지는 비밀로 유지되며, 대회 업무 파트너들만이 접근할 수 있다. 이러한 비밀스런 상황은 대회의 긴장감을 더하기도 하지만, 우승 후 선수들의 메리트에 대해 더욱 논란이 될 수 있을 것으로 예상된다. 이번 대회의 결과는 어떻게 될지 아무도 알 수 없다. 그러나 우승자가 받게 될 상금은 언제나 가짜가 아닌 진짜이며, 대회장 내부의 시원한 공기는 대회를 즐길 수 있도록 해줄 것이다. 많은 관객들은 이번 대회에서 자신의 선호하는 선수들의 활약에 귀를 기울일 것으로 예상되며, 이 대회는 분명히 많은 이들에게 새로운 재미와 기분 좋은 경험을 선사할 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)