0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뀜 U+B01C Unicode文字

Unicode

U+B01C

数値文字参照

뀜 뀜

URLエンコード(UTF-8)

%EB%80%9C

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGWIM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64Cc

「뀜」に似ている意味の文字

「뀜」に似ている形の文字

「뀜」の文字を含む単語

뀜の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뀜の文字を使った例文

, 한글로 나타낸 이 모양은 일본어의 「ん」, 영어의 「m」, 스웨덴어의 「ä」 등과 같은 음운을 나타내는 문자입니다. 이 문자는 꾀나 쓰기 까다롭다는 분들이 많이 계시는데, 이는 한글을 익숙한 적 없어서 그런 겁니다. 한글 조합법만 잘 익히면 은 재미있고 매력적인 문자가 될 수 있죠. 사실 은 한마디로 정의하기 어렵습니다. 그 이유는, 은 다양한 상황에서 다양한 역할을 수행하기 때문입니다. 예를 들어, 상당수의 사람들이 먹을 것에 대해 이야기할 때 을 사용합니다. "오늘 점심에는 뭘 먹을까?"라는 질문에 ", 뭘 먹지?"라고 대답하는 것이죠. 이때 은 "음음, 그럼 뭐부터 먹지?"와 같은 뉘앙스를 가지게 됩니다. 하지만 은 그것만이 아닙니다. 은 '분명한 결정이나 답변을 대신할 수 있는 말'이라는 의미도 갖고 있습니다. 쉽게 말해, 은 선택의 책임을 회피하거나 불확실한 상황에서 대답을 미루는 용도로 사용될 수 있다는 것이죠. "어디 가서 놀까?"라는 질문에 ", 잘 모르겠어. 고민해봐"라고 대답하면, 비록 답변을 하지 않았지만 어떤 의사결정도 내릴 수 없는 상황을 해결하긴 한 겁니다. 진정한 한류팬이라면 모르는 것은 안 되는 이야기인데, 최근 대한민국에서 ' 브로맨스'라는 용어가 생겨났습니다. 브로맨스란 여자 친구들 간에 "남자친구가 구정마귀처럼 생겼어도, 만약 그 사람이 좋은 향기가 있다면 브로맨스"라는 말로 표현되는 현상입니다. 으로 표현되는 향기는 예쁘기도 하지만, 끌리는 요소가 따로 없어서 사람들이 좋아하는 것 같습니다. 이렇게 은 다양한 상황에서 다양한 뉘앙스를 갖고 사용됩니다. 그런데 가끔 이 문자가 머릿속에서 멈추지 않는 경우가 있습니다. 이럴 때는 눈을 감고 깊게 숨을 들이마셔보세요. 그 안에서 이 무엇을 말하고 있는지 잘 들어보세요. 은 열린 마음으로 받아들이기만 한다면, 우리에게 다양한 답을 보내줄 거예요. 그냥이나마 의 매력에 빠져보는 건 어떨까요?

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)