0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

꿤 U+AFE4 Unicode文字

Unicode

U+AFE4

数値文字参照

꿤 꿤

URLエンコード(UTF-8)

%EA%BF%A4

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGWEOM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6r+k

「꿤」に似ている意味の文字

「꿤」に似ている形の文字

꿤の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

꿤の文字を使った例文

(クン)は、漢字文化圏に大変興味深い文字です。韓国語においては、未知なるものに挑戦する意志を表すとされています。また、韓国においては、특별절(トックビョルチョル、特別の日)に着る伝統的な韓服の一つ、“옷(クンオット)”という衣装があります。 しかし、実はこの文字自体には、何の意味も持ちません。漢字文化圏における音節文字であるため、単独で使われることはありません。しかし、この文字が含まれる単語は、様々な面白い意味を持っています。 例えば、子(クンジ)は、魚の一種で、日本語では「椋魚(ムクナ)」と呼ばれます。また、불(クンブル)は、韓国の伝統文化においてホルモンやジワトッコを使った辛味のある煮込み料理を指します。 また、韓国語では、하다(クンハダ)という言葉があります。これは、「妙な感じがする」「風変わりだ」といったニュアンスを持ちます。考え方や行動に独自の個性がある人を表現するには、この言葉が最適です。 さらに、없이(クナプシ)という言葉もあります。これは、「たくさん、たくさん」という意味で、何かを一度にたくさん食べる、たくさん買い物をする、ということが含まれます。日本語の「山盛り」と似たニュアンスですが、やや異なる味わいがあります。 韓国語には、このように身近な単語にも様々な個性的なニュアンスがあることが分かります。その中でも、という文字は、不思議な味わいを持ち合わせています。また、魚や料理、伝統衣装と関連することでも、文化的な要素を含んでいることが分かります。 Unicodeの範疇では、このように単語単位で見た場合、はあまり使われることがないようです。しかし、韓国語に精通した人々の日常言語には欠かせない存在であり、独自の魅力を持っている文字の一つであることは間違いありません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)