0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

꾴 U+AFB4 Unicode文字

Unicode

U+AFB4

数値文字参照

꾴 꾴

URLエンコード(UTF-8)

%EA%BE%B4

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGYOK

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6r60

「꾴」に似ている意味の文字

「꾴」に似ている形の文字

꾴の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

꾴の文字を使った例文

라지 않고 일어난 일은 없다고 합니다. 과거의 일들이나 현재의 상황 모두 우리가 생각하는 것보다도 깊이 꾸민다면 그 꾸밈의 결과는 무궁무진할 것입니다. 단순한 회식에서부터 연인과의 헤어짐까지, 우리는 머릿속에서 일어난 일을 꾸미고 꾸미며 현실과 구분이 어려워지게 됩니다. 하지만 꾸민다고 해서 꼭 나쁜 것만은 아닙니다. 오히려 우리는 꾸밈을 통해 새로운 발견과 창조의 기회를 얻을 수 있습니다. 예를 들어, 작가들은 글쓰기를 할 때 자신이 직접 경험하지 않은 일들을 상상하여 이야기를 만집니다. 이렇게 상상력과 창의력을 활용하여 새로운 이야기를 만들어내는 것이 꾸밈의 놀라운 힘이죠. 또한 꾸민다는 것은 일종의 자기 상담이기도 합니다. 특히 힘든 상황에서는 자신을 도와줄 수 있는 유일한 대화 상대가 자기 자신이기 때문입니다. 내가 어떻게 해야 하는지, 어떤 선택을 해야 하는지 등을 생각하며 상상해보면서 다른 시각에서 문제를 바라보고 해결 방안을 찾을 수 있습니다. 하지만 우리가 꾸밈을 너무 많이 하다보면 현실과의 연결고리가 미약해져 일상 속에서도 마치 꿈을 꾸는 것처럼 느껴집니다. 이러한 상태에서는 현실에서 일어나는 일들에 대한 반응도 마찬가지로 스스로 꾸민 로망대로만 대응하게 되어 문제를 제대로 해결하지 못할 수 있습니다. 따라서 꾸밈은 필요하지만 꾸밈에 빠져 현실을 잊어버리지 않도록 조심해야 합니다. 마지막으로, 꾸민 것도 현실에서 나아갈 수 있는 계기가 될 수 있습니다. 평소에 꾸민 것을 실천하게 되면 새로운 시도를 하게 되고, 그것이 다른 것들에 대한 자신감을 붙여준다면 더 나은 결과를 얻을 수 있을 것입니다. 따라서 꾸밈은 새로운 시도를 하는 계기가 될 수 있으니 꾸미는 데 있어서도 중요한 역할을 할 것입니다. 꾸민다는 것은, 현실에서 일어나는 다양한 일들을 보다 차원 높은 시선에서 바라보고 풀어나가기 위한 방법입니다. 그것이 좋은 것인지 나쁜 것인지는 그것을 어떻게 활용하느냐에 달려있습니다. 꾸민 것은 현실과의 철저한 연결고리를 유지한 채로 진행해나가면서, 새로운 시도와 발견의 기회를 만들어낼 수 있는 유용한 도구입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)