꼿 U+AF3F Unicode文字
Unicode
U+AF3F
꼿
数値文字参照
꼿 꼿
URLエンコード(UTF-8)
%EA%BC%BF
ユニコード名
HANGUL SYLLABLE GGOS
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
Base64エンコード : 6ry/
「꼿」に似ている意味の文字
「꼿」に似ている形の文字
「꼿」の文字を含む単語
꼿の説明
Jeju
Alternative forms
고장 (gojang)
Pronunciation
IPA(key): /k͈o̞t̚/
Noun
꼿 (kkot)
flower; flowering plant[出典:Wiktionary]
The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]
꼿の文字を使った例文
「꼿」という文字は、韓国語に存在する文字であり、日本語においては「こつ」と発音されます。この文字は、直線的な形状が特徴的であり、書かれた文字を見た人の目を惹きつけるとともに、力強い印象を与えます。 この文字を象徴的な意味で見ると、困難な課題に直面した際に、その課題を乗り越えるための力強い意志を表現することができます。つまり、「꼿」という文字は、強い信念や決意を表現する際に有効な言葉であると言えるでしょう。 また、この文字を用いて表現される言葉には、強い意欲やカリスマ性が含まれるとされています。例えば、ビジネスにおいて、成功を収めるためには「꼿」とした意志を持つことが重要であると言えます。このような強いメッセージを表現することができる点から、この文字は、タイトルやキャッチコピーなどのビジネス文書にも多用されています。 一方で、口語的な会話においては、この文字を適切に使うことが難しいとされています。というのも、日本語における「こつ」という言葉は、多義的な表現が含まれるため、使いすぎると語弊を招く可能性があるからです。 しかし、適切に用いられた際には、「꼿」という文字は、他の文字では表現しにくい独特の魅力を持っていると言えます。そのため、韓国語や日本語を話す人々にとって、この文字を使って表現することが、新たな可能性を開拓するための一つの手段であると言えるでしょう。 つまり、「꼿」という文字は、その形状や意味が持つ印象力を用いて、様々な場面において、意志や意欲を表現するために使われる言葉であると言えます。慣れないうちは使いにくい場合もありますが、慣れてくると、他の言葉では表現しにくい、強いメッセージを伝えることができるようになるでしょう。(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)