0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

꼨 U+AF28 Unicode文字

Unicode

U+AF28

数値文字参照

꼨 꼨

URLエンコード(UTF-8)

%EA%BC%A8

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGYEK

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6ryo

「꼨」に似ている意味の文字

「꼨」に似ている形の文字

꼨の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

꼨の文字を使った例文

이란 문자는 한국어에서 사용하는 글자 중 하나입니다. 이 글자는 종성으로 쓰이며 유일하게 적용 가능한 자음 중 하나입니다. 이 글자의 발음은 'ㅆ'와 'ㄹ' 사이에 위치하며, 표기상으로는 'ㅅ'과 'ㄹ'의 결합으로 이루어집니다. 이 글자는 한국어에서 상당히 희귀한 글자이기 때문에, 대부분의 한국인도 이 글자를 보고 읽을 때 어색함을 느낄 수 있습니다. 그러나 이러한 글자가 존재하는 것 자체는 언어의 다양성과 풍부성을 나타내는 것이며, 꼭 이 글자를 사용한다고 해서 언어 구사능력이 높아진다는 것은 아닙니다. 더욱이, 이러한 특수한 글자를 사용하는 것은 언어를 공부하거나 사용하는 사람들에게는 매우 중요한 일입니다. 이는 한국어를 정확하게 이해하고 사용하고자 할 때, 특수한 경우에 대처하는 데 필수적인 부분이기 때문입니다. 예를 들어, 이 사용되는 단어 중 하나인 "꿀꼬지"는 한국어를 잘 아는 사람이라도 잘 알지 못하는 단어 중 하나입니다. 그러나 이 단어는 유머적인 뉘앙스를 담고 있으며, 이를 이해하지 못하는 것은 문화적인 이해도의 부재를 보여주는 것이 될 수도 있습니다. 결국, 언어는 문화와 함께 존재하며, 그것이 포함하는 다양성과 변화는 인간의 삶과 밀접한 관련이 있습니다. 이러한 다양성을 존중하고 이해하는 것은 서로 다른 문화와 사람들 간의 상호 이해와 연결을 더욱 쉽게 만들어주는 것이고, 이는 세계 평화와 협력을 이루는 가장 기본적인 요소 중 하나입니다. 따라서, 우리는 서로 다른 언어와 글자에 대한 이해와 존중을 보다 많이 기울여야 할 것입니다. 그것은 우리 모두에게 더 넓은 시야와 깨어있는 마음을 가져다 줄 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)