0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

꼉 U+AF09 Unicode文字

Unicode

U+AF09

数値文字参照

꼉 꼉

URLエンコード(UTF-8)

%EA%BC%89

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGYEONG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6ryJ

「꼉」に似ている意味の文字

「꼉」に似ている形の文字

「꼉」の文字を含む単語

꼉の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

꼉の文字を使った例文

이란 한글 자몽 중 하나로, 각 화의 끝에서 솟구치는 날카로운 소리를 표현하는 글자이다. 은 한국어의 아름다운 특징 중 하나로, 소리와 글자 간의 형태적 유사성을 나타내는데 큰 역할을 한다. 이러한 형태음운은 한국어가 음성 언어의 민감성과 공감성을 가지는 이유 중 하나다. 한국어의 형태음운 중에서도 은 단순히 소리를 적는 것이 아니라, 소리와 글자 형태의 연관성을 나타내는 매우 독특한 글자이다. 이러한 형태음운을 적극적으로 활용하는 것은 한국어를 고유하게 표현하는 방법 중 하나다. 예를 들어, 부드러운 소리와 함께 을 사용하면 균형적인 어조로 나타낼 수 있고, 센 소리와 함께 사용하면 끝까지 단호한 태도를 나타낼 수 있다. 또한, 은 그 자체로도 문화적인 속성을 갖고 있다. 한국 전통음악에서는, 소리를 텅 빈 대나무나, 침묵 속에서 울리는 횃불 소리로 적극적으로 활용된다. 이러한 소리는 한국 전통문화의 묘미를 더해주는 요소 중 하나이다. 또한, 한국어에서는 을 강조의 의미로 사용하기도 한다. 한국어에서의 은 굉장히 특이한 글자이며, 다른 언어에서는 찾아 볼 수 없는 글자 중 하나이다. 그러나 한국어가 다른 언어와 구분되는 요소 중 하나 중 하나인 은 문화적 발전과 함께 조금씩 변화하고 있으며, 그 의미를 새로이 발견하고 이용하려는 노력이 계속되고 있다. 최근에는 을 미디어에서 좀 더 활발하게 채택하기 시작했다. 광고나, 영화 등에서 강조의 역할로 사용되는 것은 물론, 한국어 문학에서도 다양하게 활용되고 있다. 미디어에서의 활용은 한국어 문화에 새로운 영감을 주고, 다른 언어들과의 차별화를 더해줄 수 있는 좋은 방법 중 하나이다. 은 더 이상 오래된 지식만을 나타내는 것이 아니라, 한국어 문화의 정수를 갖고 있으며, 그 발전에 큰 역할을 해왔다. 어떤 소리나 글자가 그 자체로 문화적인 요소를 갖고 있는 것은 한국어와 같은 언어에서 찾아볼 수 있는 민감성과 공감성의 증명이다. 이러한 의 가치는 한국 언어와 문화의 미래에 큰 영향을 미칠 것이며, 발전과 함께 더 큰 가치를 가지게 될 것이라고 생각한다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)