0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

꺑 U+AE91 Unicode文字

Unicode

U+AE91

数値文字参照

꺑 꺑

URLエンコード(UTF-8)

%EA%BA%91

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGYALT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6rqR

「꺑」に似ている意味の文字

「꺑」に似ている形の文字

꺑の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

꺑の文字を使った例文

ある日、森の中で一匹の熊がぶらりと散歩をしていました。突然、熊は目の前に現れた猫と目が合いました。猫は熊に「」と言いました。熊は驚き、その猫が何を言っているのか分かりませんでした。すると、猫はまた「」と言いました。熊は少し怖くなり、散歩を続けることにしました。 その後、熊は森の中を歩いていたらまた別の猫に出くわしました。この猫も前の猫と同じように「」と言いました。熊はますます不思議に思いながら歩いていると、そこにはまた別の猫が現れました。そしてこの猫も「」と言いました。熊はもう我慢できず、「なぜ顔を見ただけでいきなり『』と言うんだ?」と聞いてみると、猫たちは口々に「それは猫だけの言葉です。あなたには分からないのです」と答えました。 熊は深く納得できなかったものの、猫にも熊には分からない言葉があることを知りました。それ以来、熊は森の中で猫たちと遭遇するたびに「」と挨拶するようになりました。そして森の中で「」と言い合う猫たちと熊の姿がよく見られるようになったという噂が広まりました。 この物語から、私たちは異なる文化や言語が存在すること、そしてそれらを尊重することの大切さを学ぶことができます。私たちが普段使っている言葉やスラングは、他の人には意味が分からないかもしれません。しかし、それが自分たちにとっての自然な表現であることを認め、他の人が使う言葉にも開かれた心で接していくことが大切です。熊が覚えた「」という言葉は、言葉の壁を越えて異なる文化や言語、考え方と出会うとき、手放せない貴重なツールになるかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)