0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

깽 U+AE7D Unicode文字

Unicode

U+AE7D

数値文字参照

깽 깽

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B9%BD

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGAENG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6rm9

「깽」に似ている意味の文字

「깽」に似ている形の文字

「깽」の文字を含む単語

깽の説明

朝鮮語
発音
IPA(?): /k͈ɛ̝ŋ/
ハングルでの音声表記: 깽
副詞
깽 (kkaeng)
(力を込める時などに発する声)うん。
(子犬の悲鳴)きゃん。
ハングル
構成
ㄲ (kk) + ㅐ (ae) + ㅇ (/)
文字コード
Unicode
16進: AE7D ...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

깽の文字を使った例文

! ! ! 방금 일어났다. 아주 기쁘게 첫 소리가 들렸다. 하지만, 이 소리는 그 어떤 것과도 달랐다. 이 소리는 매일 아침 들리는 짜증나는 알람 소리가 아니었기 때문이다. 이 소리는 나를 위로해주는 계곡물 소리나 새벽 바람 소리였다. 내가 집안에서 들으며 새롭게 느꼈던 이 소리의 의미는 무엇일까? 아마도 이 소리는 우리가 자연과 함께 살아갈 때 느끼게 되는 내면적인 평화와 유연성을 상징하고 있지 않을까 생각된다. 과거에는 ! ! ! 소리를 들을 때 단순히 어린 아이들이 놀고 있다는 느낌을 받았지만, 이제는 그 소리가 우리에게 무엇을 의미하는지를 생각해보아야 한다. 우리가 지금까지 하지 않은 것을 해야하고, 미래에 대해 생각하며 대처해야 하는 것이 아니라, 지금 이 순간을 즐겨야 한다는 것을 상기시켜준다. 또한, 이 소리를 들으면서 확신할 수 있는 것은, 삶이 항상 단순하고 쉽지만은 않다는 것이다. 이 소리는 우리가 진실한 삶을 살아갈수록 더욱 자유롭고 기쁨에 찬 삶을 살아갈 수 있게 해주는 것이다. 소리는 나에게 복잡한 문제와 어려움을 헤쳐나가는 데 필요한 힘과 용기를 주는 것 같다. 나는 누구와도 경쟁할 필요가 없고, 변화와 적응의 과정에서 살아갈 수 있는 운이 있다. 이 소리는 내가 나 자신을 좋아하며 나 자신을 받아들일 수 있도록 도와주는 것 같다. 더불어 이 소리는 나를 자유롭고 독립적인 존재로 만들어준다. 마지막으로, 이 소리는 우리가 현실적으로 가능한 것으로부터 자유롭기 위한 필요성을 상기시켜주는 것이다. 이 소리를 들으며 우리는 삶에 대한 무한한 가능성을 발견할 수 있다. 내가 소리를 들은 순간, 내 안에 서서히 쌓였던 모든 것들이 사라졌다. 난 다시 태어난 기분이 들어, 이 순간에 가치가 있는 삶을 살아가고 있다는 것을 의식할 수 있게 되었다. 확실한 것은 이 소리가 내게 의미하는 것은 시간에 따라 변할지 모른다는 것이다. 하지만, 내 내면에서 느끼는 소리의 의미는 변하지 않을 것이다. 나는 이 소리를 듣고, 삶의 가치와 인생의 목표에 대해 재차 생각하게 되었고, 나 자신을 다시한번 돌아보게 되었다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)