0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

규 U+ADDC Unicode文字

Unicode

U+ADDC

数値文字参照

규 규

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B7%9C

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GYU

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6rec

「규」に似ている意味の文字

「규」に似ている形の文字

「규」の文字を含む単語

규の説明

Korean
Etymology
Korean reading of various Chinese characters.
Syllable
규 (gyu)
九: (MC reading: 九 (MC kɨuX))
乣: (MC reading: 乣)
刲: (MC reading: ...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

규の文字を使った例文

칙이라는 것은 때로 인생에서 아주 중요한 역할을 합니다. 우리는 칙들을 통해 일관성과 안전을 유지하며, 사회적으로 허용되는 행동과 비허용되는 행동을 구분할 수 있습니다. 하지만 가끔은 칙을 따르는 것이 긍정적인 결과를 가져오지 않는 경우도 있습니다. 예를 들면, 어떤 사람들은 칙을 지키는 것이 짜증스러워서, 칙을 깨뜨릴 뿐만 아니라 그 칙이 있는 상황을 피하려고 할 때가 있습니다. 그 결과, 그들은 어떤 기회를 놓치는 경우도 있습니다. 반면에, 칙을 과도하게 지키는 것은 어떠한 나쁜 결과도 부르지 않는 것은 아닙니다. 예를 들어, 어떤 사람들은 자신의 안전을 위해 지나치게 신중하게 행동할 때 진정한 삶의 경험이 부족할 수도 있습니다. 그렇다면 칙을 어떻게 수용해야 할까요? 우리는 칙을 따르는 것이 중요하지만, 때로는 우리 자신의 판단을 기반으로 사용해야 합니다. 어떠한 칙이 적용되는 상황에서, 우리는 그 칙의 이유와 누구를 보호하기 위한 것인지를 이해해야 합니다. 그러면, 자신이 이해하는 바에 따라 적절하게 조정하거나 무시하거나 따를 수 있습니다. 결국, 칙은 단순히 따르는 것만이 중요한 것이 아니라 이해하는 것이 중요합니다. 우리는 칙을 알고 이해하는 것으로부터, 우리 자신과 사회를 보호하고 성장할 수 있는 기회를 놓치지 않고 살아갈 수 있습니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)