0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

궃 U+AD83 Unicode文字

Unicode

U+AD83

数値文字参照

궃 궃

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B6%83

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GUC

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6raD

「궃」に似ている意味の文字

「궃」に似ている形の文字

궃の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

궃の文字を使った例文

日本語において、あまり使われない“”という文字。しかし、この文字には実は興味深い歴史と過去があります。 “”とは、中国の古典である『尚書』に登場する漢字です。本来は“tong”(トン)と読み、『尚書』には「祖巫氏,考作書,以書之」という記述があります。これは、「始祖ウシ、(仮称)書物を作り、でそれを書いた」という意味です。つまり、古代中国においては“”という文字が書物を表す一般的な漢字だったということがわかります。 しかしこれから少し時間を遡ると、『尚書』以前の殷・周時代に、“”という文字はまだ一般的な漢字として存在していなかったようです。実は“”という文字は、楚の王の名前「景」から取られたとされています。この王は、自らの名前を標榜することで、自らを神聖な存在として捉えられていたと言われています。そのため、“”という文字は、この楚の王にまつわる歴史的経緯から生まれたとも言われています。 そして、日本においては、平安時代に“”という文字が導入されました。そして、日本語においては漢字としてはあまり使われない文字となりましたが、医学用語や天文学用語など、特定の分野においては使用されることがあります。 つまり、“”という文字は、古代中国から日本に至るまで、様々な歴史的背景を持っている文字であると言えます。そして、その歴史的背景から、“”という文字には、神聖性や、学問や技術を表すという意味が込められているとも言われています。 このように、“”という文字には、単なる漢字としての意味以上の、歴史的背景や深い意味が込められているということがわかります。日常的にはあまり使用されない漢字ですが、興味深い過去を持っている文字であるということは、知っておくと面白いかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)