0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

굔 U+AD54 Unicode文字

Unicode

U+AD54

数値文字参照

굔 굔

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B5%94

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GYON

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6rWU

「굔」に似ている意味の文字

「굔」に似ている形の文字

굔の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

굔の文字を使った例文

」という文字は、日本語には存在しない文字であり、韓国語の音韻文字の一つです。そしてその音韻文字を使った言葉の中には、面白い意味を持つものがあります。 例えば、「내리다」という言葉は、何かをする気持ちが起こる瞬間を表します。例えば、美味しい料理を見たときに食欲がわいてくるような感じが「내리다」という言葉で表現されます。このように、何かをしたいと思うような衝動的な感情を表現するために使われる言葉なのです。 また、「감자」という言葉は、「小麦粉入りの薄焼きパンに餡を挟んだもの」という意味を持ちます。この料理は、韓国の伝統的な菓子の一つであり、味も見た目もとても美味しいと言われています。もちろん、ただのパンとは違う独特な風味があり、食べたことがある人なら誰でも納得することでしょう。 それに対して、「덩어리」という言葉は、意味は全く異なります。この言葉は、人や物が不格好だったり、形が整っていなかったりする様子を表現する際に使われます。例えば、見かけの悪い服装や、整理整頓が行き届いていない部屋などを「덩어리」と形容することがあるそうです。 以上のように、「」という文字を使った言葉には、それぞれ独自の意味があります。日本語にはないこの文字を知ることで、韓国語の豊かさや違いを改めて感じることができます。また、国や文化によって言葉の捉え方や表現方法が異なることも感じられます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)