0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

걗 U+AC57 Unicode文字

Unicode

U+AC57

数値文字参照

걗 걗

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B1%97

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GYAEGS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6rGX

「걗」に似ている意味の文字

「걗」に似ている形の文字

걗の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

걗の文字を使った例文

あなたは『』という韓国語の文字をご存知ですか?この文字は、日本の漢字や平仮名、片仮名などと同じく、韓国語を表す音の一部を表記するために使用されます。しかし、『』は非常に特殊な文字であり、その使い方はとても面白いものです。 『』は、韓国語で「くちばし」という意味の単語「부리(プリ)」の『리(リ)』を表す文字です。しかし、この文字は一筆書きで書くことができず、必ず二度書きが必要です。つまり、『』は一度書いても意味をなさず、二度書くことで初めて「리」という音を表すことができます。 このように、『』は文字としては独特な形をしていますが、音としては非常に特殊な文字となっています。しかも、この文字が使用される場面はそう多くはありません。したがって、『』は表記上、言語学的にも興味深い文字であると言えます。 また、『』が動物や物事を描写するときに用いられることもあります。たとえば、鳥のくちばしを描写するときには『』を使うことがあります。さらには、手作りのおもちゃを作るときにも、木や紙を加工するために『』が用いられることがあります。そのため、『』は韓国語学習者にとって覚えておく価値がある文字です。 また、『』には、文化的な意味もあります。韓国には、『』を模した食べ物があります。それは「걹빙(トクビン)」というアイスキャンディーで、砂糖水に色素を加えて凍らせたものです。『』を二度書くことで「부리(プリ)」の音を再現し、アイスキャンディーの先端にくちばしのようになるように作られています。そして、夏には、夏祭りや屋台でよく見かける韓国の伝統的なおやつとして親しまれています。 以上から、『』は何かと興味深い文字であることがわかります。音としては非常に特殊で、必ず二度書きが必要という点は、普段の文字とは異なる楽しみ方を提供してくれます。また、動物や物事の描写に用いられることもあり、文化的な意味を持つことで日常生活にも浸透しています。これまで知らなかった方は、ぜひ一度挑戦してみてはいかがでしょうか?

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)