0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ꯌ U+ABCC Unicode文字

Unicode

U+ABCC

数値文字参照

ꯌ ꯌ

URLエンコード(UTF-8)

%EA%AF%8C

ユニコード名

MEETEI MAYEK LETTER YANG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6q+M

「ꯌ」に似ている意味の文字

「ꯌ」の文字を含む単語

ꯌの説明

マニプール文字
マニプール文字で音/ya/を表す頭子音字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: ABCC ꯌ
10進: 43980 ꯌ[出典:Wiktionary]

The Meitei script (Meitei: ꯃꯩꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Meitei Mayek, lit. 'Meitei writing system'), also known as the Meetei script (Meitei: ꯃꯤꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Meetei Mayek, lit. 'Meetei writing system'), is an abugida used for the Meitei language, the official language of Manipur state and one of the 22 official languages of India. It is one of the official scripts of the Indian Republic. It is also popularly known as the Kanglei script (Meitei: ꯀꯪꯂꯩ ꯃꯌꯦꯛ/ꯀꯪꯂꯩ ꯏꯌꯦꯛ, romanized: Kanglei Mayek/Kanglei Iyek) and the Kok Sam Lai script (Meitei: ꯀꯣꯛ ꯁꯝ ꯂꯥꯏ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Kok Sam Lai Mayek). Its earliest known evidence of existence dates back to the 6th century AD coins, engraving the Meitei letters, as verified by the various publications of the National Sahitya Akademi. It was used until the 18th century, when it was replaced by the Bengali alphabet. A few manuscripts survive. In the 20th century, the script has experienced a resurgence, and is again being used. Starting from 2021, Meitei script (officially known as Meetei Mayek) was officially used by the Government of Manipur, along with the Bengali-Assamese script, to write the Meitei language, as per "The Manipur Official Language (Amendment) Act, 2021".Since Meitei does not have voiced consonants, there are only fifteen consonant letters used for native words, plus three letters for pure vowels. Nine additional consonant letters inherited from the Indic languages are available for borrowings. There are seven vowel diacritics and a final consonant (/ŋ/) diacritic. The names of the twenty-seven letters are not only phonetic names, but also based on parts of the human body.[出典:Wikipedia]

ꯌの文字を使った例文

という文字には、日本語でいう「句点」に相当する役割がありますが、これはミャンマー文字であるため、日本語の文章には出てこない文字です。 しかしながら、言語を超えたコミュニケーションの世界においては、Unicodeという文字コードを用いることで、世界中の人々がさまざまな言語に触れることができるようになりました。Unicodeには、多種多様な文字が登録されており、それらを使うことで、異なる文化や言語の人々ともコミュニケーションを取ることが可能になります。 今日、世界中の人々が日々、情報をやり取りし、繋がりを持ち合うようになっていますが、そのためには「異なる文化や言語を理解すること」が不可欠です。Unicodeが登録された文字の中には、普段使い慣れていないものも多くありますが、それらを知ることが、相手とのコミュニケーションを円滑にするためにも大切です。 Unicodeに登録された文字の数は年々増加しており、今後も増え続けることが予測されています。そのため、これからも多様な言語や文化に触れ、それらを尊重しつつ、人々が繋がりあうための機会を創出していくことが求められているでしょう。 こうして、世界中の人々がUnicodeを通して、言語や文化を超えたコミュニケーションを取り合うことができるようになりました。今後もUnicodeに登録された多様な文字を活用し、人々が相互に理解し合える社会を目指したいものです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)