0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ꥫ U+A96B Unicode文字

Unicode

U+A96B

数値文字参照

ꥫ ꥫ

URLエンコード(UTF-8)

%EA%A5%AB

ユニコード名

HANGUL CHOSEONG RIEUL-KAPYEOUNPIEUP

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6qWr

「ꥫ」に似ている意味の文字

「ꥫ」に似ている形の文字

ꥫの説明

古ハングル
初声子音のㄹㅸ(リウル・カビョウンビウップ)。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: A96B ꥫ
10進: 43371 ꥫ[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

ꥫの文字を使った例文

という文字は、インドネシア語で "ka" を表します。この文字が使われる言葉を考えると、インドネシア語は多様な文字が用いられる言語であることがわかります。 実際、インドネシア語にはラテン文字、江戸文字、アラビア文字、そして実はスンダ文字など様々な文字が使われます。これは、インドネシアが諸民族が多く、多種多様な文化が存在する国だからかもしれません。 しかし、もちろん文字が多様であるために、現代ではコンピューター上での扱いにも問題が生じます。特に、標準化された文字集合であるUnicodeにおいては、一部の文字が扱えないという問題も存在しました。 Unicodeでの「」の扱いも、その例にあたります。Unicode 3.0をはじめ、Unicodeにおいて "" を含む文字は、初期状態では正式に認定されていませんでした。そのため、Unicodeに含まれない文字として扱われ、コンピュータ上での扱いが困難でした。 しかし、Unicode 5.2で "" が正式に認定され、現在は多くのプログラムやWebサイトでも正確に表示されるようになりました。 このように、文字の多様性やUnicodeでの扱いについて、多くの人々が意識しているとは言えません。しかし、新しい時代においては、異なる文化間の交流がますます盛んになり、文字の多様性に対する理解や、Unicodeでの扱いについての知識がますます重要になっていくのかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)