0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ꥒ U+A952 Unicode文字

Unicode

U+A952

数値文字参照

ꥒ ꥒ

URLエンコード(UTF-8)

%EA%A5%92

ユニコード名

REJANG CONSONANT SIGN H

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6qWS

「ꥒ」に似ている意味の文字

ꥒの説明

The Rejang alphabet is an abugida of the Brahmic family that is related to other scripts of the region, such as the Batak and Lontara scripts. Rejang is also a member of the closely related group of Ulu scripts that include the script variants of South Sumatra, Bengkulu, Lembak, Lintang, Lebong, and Serawai. Other closely-related scripts that are sometimes included in the Surat Ulu group include the Ogan, Kerinci, and Lampung scripts. The script was in use prior to the introduction of Islam to the Rejang area; the earliest attested document appears to date from the mid-18th century CE. The Rejang script is sometimes also known as the KaGaNga script following the first three letters of the alphabet. The term KaGaNga was never used by the users of the script community, but it was coined by the British anthropologist Mervyn A. Jaspan (1926–1975) in his book Folk literature of South Sumatra. Redjang Ka-Ga-Nga texts. Canberra, The Australian National University 1964.
The script was used to write texts in Malay and Rejang, which is now spoken by about 200,000 people living in Indonesia on the island of Sumatra in the southwest highlands, north Bengkulu Province, around Arga Makmur, Muaraaman, Curup, and Kepahiang, and also in the Rawas area of South Sumatra Province, near Muara Kulam. There are five major dialects of Rejang: Lebong, Musi, Kebanagung, Pesisir (all in Bengkulu Province), and Rawas (in South Sumatra Province). Most of its users live in fairly remote rural areas, of whom slightly less than half are literate.
The traditional Rejang corpus consists chiefly of ritual texts, medical incantations, and poetry.[出典:Wikipedia]

ꥒの文字を使った例文

という文字は、ドイツ語で "ẞ" という意味を持ちます。 この文字は、ドイツ語アルファベットの "ß" と "SS" の間にある文字で、大文字としての存在が確立しています。誕生したのは2008年で、ドイツ語綴りの改革が原因でした。 一方、この文字を日本語にもたらしたのは、2010年代に流行した絵文字の一種です。この絵文字は、日本語圏の若者たちが用いるもので、その扱いは非常に自由です。 このように異なる文化や言語について、Unicodeという技術があることが重要です。Unicodeは、異なる文字コード体系を統合することができ、異なる言語や文化圏からの情報交換を可能にします。 Unicodeは、これからも世界のあらゆる言語や文化に対応し、区別できる互換性を維持するための情報技術です。 あなたも、Unicodeに興味を持ってみましょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)