0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

꡵ U+A875 Unicode文字

Unicode

U+A875

数値文字参照

꡵ ꡵

URLエンコード(UTF-8)

%EA%A1%B5

ユニコード名

PHAGS-PA DOUBLE HEAD MARK

一般カテゴリ-

Punctuation, Other(句読点,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6qG1

「꡵」に似ている意味の文字

꡵の説明

The Phagspa script or ʼPhags-pa script is an alphabet designed by the Tibetan monk and State Preceptor (later Imperial Preceptor) Drogön Chögyal Phagpa for Kublai Khan, the founder of the Yuan dynasty, as a unified script for the written languages within the Yuan. The actual use of this script was limited to about a hundred years during the Mongol-led Yuan dynasty, and it fell out of use with the advent of the Ming dynasty.It was used to write and transcribe varieties of Chinese, the Tibetic languages, Mongolian, the Uyghur language, Sanskrit, probably Persian, and other neighboring languages during the Yuan era. For historical linguists, the documentation of its use provides clues about the changes in these languages.
Its descendant systems include Horizontal square script, used to write Tibetan and Sanskrit. There is a theory that the Korean Hangul alphabet had a limited influence from ʼPhags-pa (see Origin of Hangul). During the Pax Mongolica the script has even made numerous appearances in western medieval art.[出典:Wikipedia]

꡵の文字を使った例文

(コトバ)は、いつの時代・場所においても大切な存在であった。古代から現代に至るまで、言葉は人々のコミュニケーションに重要な役割を果たしてきた。どんなに豊かな想像力を持ち合わせていたとしても、伝えることができなければ意味がない。こうした意味において、言葉こそが文化的な豊かさを生み出すといえる。 しかし、近年では、言葉の使い方に対する問題が取りざたされることが増えている。特に、SNSやネット上でのコミュニケーションにおいて、「炎上」や「ネットいじめ」といった問題が深刻化している。これらの問題は、言葉の力を誤用したことに起因する。 そこで、言葉の力を最大限に引き出すためには、その使い方を見直す必要がある。まずは、自分自身が何を伝えたいのかを明確にすることが大切だ。また、相手の立場や環境を考慮した上で、適切な言葉でコミュニケーションをとることが求められる。そして、時には言葉を選び、時には言葉を捨てる勇気も必要だ。 さらに、言葉には文化的な背景があり、その背景によって受け取り方が異なることもある。例えば、英語圏では「yes」と言っても「はい」とは限らない。このような場合には、相手の文化的背景に合わせた言葉遣いが求められる。 言葉は、人間関係や社会の根幹をなす大切な道具である。そのため、言葉と向き合い、その使い方を見直すことは、私たちが生きる社会を良くするためにも必要なことである。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)