0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ꅳ U+A173 Unicode文字

Unicode

U+A173

数値文字参照

ꅳ ꅳ

URLエンコード(UTF-8)

%EA%85%B3

ユニコード名

YI SYLLABLE HNAP

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6oWz

「ꅳ」に似ている意味の文字

ꅳの説明

規範彝文
拼音で hna(声調は p = 低降調)を表す彝語の音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: A173 ꅳ
10進: 41331 ꅳ[出典:Wiktionary]

ꅳの文字を使った例文

興味深い記事をお届けします。この度は、日本語ではほとんど使われていない「」という文字について探究してみました。この文字は朝鮮語で使用されるもので、日本語ではほぼ見かけることがないため、非常に興味深いものであるといえます。 「」とは、Unicodeで表記される朝鮮語の母音「yi」を表す文字です。日本語において似たような文字があるとすれば、「い」と「え」と言えます。しかし、朝鮮語には「い」と「いい」という二つの母音が存在し、その違いを明確に表すために「」があると言われています。 この文字は、一見すると「ろ」のように見えるかもしれませんが、実際には微妙な違いがあります。朝鮮語の母音「yi」は、子音である「l」を伴って「ryi」と発音しますが、この際、口の形があまり変わらず、また、音の響きが非常に短いため、日本語で聞くと「ろ」と近い音に感じるのでしょう。 しかし、実際には「」と「ろ」の違いは微妙にあります。まず、「ろ」は二重母音である「お」に子音の「r」を加えたもので、「」は一重母音である「い」に子音の「l」を加えたものだと言えます。また、口の形も微妙に違うため、発音も異なってくるでしょう。 このように、文字や発音には微妙な違いがあることを忘れずに、異なる言語や文化を学んでいくことが大切であると言えます。「」という文字に出会い、朝鮮語の豊かな表現や文化に触れることができたことは、非常に興味深かったと思います。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)