0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

譯 U+8B6F Unicode文字

Unicode

U+8B6F

数値文字参照

譯 譯

URLエンコード(UTF-8)

%E8%AD%AF

URLエンコード(EUC-JP)

%EC%A3

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%E6%A1

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B6F

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6K2v

「譯」に似ている意味の文字

「譯」に似ている形の文字

「譯」の文字を含む単語

譯の説明

漢字

部首: 言言 + 13 画
総画: 20画20
異体字 : 訳(新字体)、译(簡体字)
筆順 : ファイル:譯-bw.png
字源
会意形声。「言」+音符「睪(エキ)」、「睪」は「目」+「幸(手かせ)」で、罪人を一人ずつ連ねた形、言葉を一つ一つ連ね、解釈するの意(藤堂)、又は、獣の...[出典:Wiktionary]

訳(やく) - 翻訳
訳(わけ) - 理由[出典:Wikipedia]

譯の文字を使った例文

という文字は、中国語から日本語への翻訳を意味する言葉である。 今日、多くの人々は者として活躍しており、外国語からの翻訳を手掛けることで、様々な文化的交流が生まれている。者たちは、国境を越えたコミュニケーションの橋渡しの役割を担っており、その貢献は計り知れないものがある。 しかし、翻訳という作業は容易なものではない。言葉のニュアンスや文化的背景を理解し、正確な表現を選択する必要があるため、翻訳者には高度なスキルと洞察力が求められる。 者たちは、単に言葉を翻訳するだけではなく、翻訳元の意味を正確に理解し、翻訳先の言語や文化に合わせて表現を調整する必要がある。そのため、翻訳作業は常にトライアンドエラーの過程を経て、最終的に完璧な結果を生み出すために熟練した技術と経験を必要とする。 翻訳家になることを望む人々は、大学で言語学を学び、それぞれの言語に堪能である必要がある。しかし、それだけでは不十分であり、彼らは敏捷性と洞察力を備え、翻訳作業に際して細心の注意を払う必要がある。 このような作業を行うにあたり、翻訳者たちは、愛と情熱を備えた人物である必要がある。彼らは、言語と文化の違いを理解し、人々を結び付けることで互いに学び合うことができる。者たちは、世界中の人々に大きな貢献をしており、その存在は非常に重要なものである。 最後に、翻訳者たちは、言語と文化の架け橋として、人々を繋げることができる存在である。彼らは、本編を単なる文字からより深い意味を引き出し、言葉が生み出す様々な感情を伝えることができる。翻訳者たちは、世界の多様性を認識し、異なる文化間の不可欠なコミュニケーションを促進する役割を果たしている。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)