0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

訓 U+8A13 Unicode文字

Unicode

U+8A13

数値文字参照

訓 訓

URLエンコード(UTF-8)

%E8%A8%93

URLエンコード(EUC-JP)

%B7%B1

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%8CP

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A13

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6KiT

「訓」に似ている意味の文字

「訓」に似ている形の文字

「訓」の文字を含む単語

訓の説明

漢字

部首: 言言 + 3 画
総画: 10画10
異体字 : 训(簡体字), 𧥥(古字)
筆順 :
字源
形声。「言」+音符「川 /*LUN/」。「おしえる」を意味する漢語{訓 /*hluns/}を表す字。
意義
教える。
訓練、教訓、遺訓
注釈。
(日本)漢字に日本語の意味をあ...[出典:Wiktionary]

Kanji (漢字, pronounced [kaɲdʑi] (listen)) are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana. The characters have Japanese pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After Meiji Restoration, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characters that exist. There are nearly 3,000 kanji used in Japanese names and in common communication.
The term kanji in Japanese literally means "Han characters". It is written in Japanese by using the same characters as in traditional Chinese, and both refer to the character writing system known in Chinese as hanzi (traditional Chinese: 漢字; simplified Chinese: 汉字; pinyin: hànzì; lit. 'Han characters'). The significant use of Chinese characters in Japan first began to take hold around the 5th century AD and has since had a profound influence in shaping Japanese culture, language, literature, history, and records. Inkstone artifacts at archaeological sites dating back to the earlier Yayoi period were also found to contain Chinese characters.Although some characters, as used in Japanese and Chinese, have similar meanings and pronunciations, others have meanings or pronunciations that are unique to one language or the other. For example, 誠 means 'honest' in both languages but is pronounced makoto or sei in Japanese, and chéng in Standard Mandarin Chinese. Individual kanji characters invented in Japan, or multi-kanji words coined in Japanese, have also influenced and been borrowed into Chinese, Korean, and Vietnamese in recent times. For example, the word for telephone, 電話 denwa in Japanese, is calqued as diànhuà in Mandarin Chinese, điện thoại in Vietnamese and 전화 jeonhwa in Korean.[出典:Wikipedia]

訓の文字を使った例文

という文字は、日本の漢字の中でも特に重要な意味を持つ文字の一つです。この文字は、「教える」「学ぶ」「教」という意味があります。また、「読み」という言葉がありますが、これは漢字を日本語の読み方に合わせて読むことを意味します。 という文字を考えると、私たちは自分自身がどのように学び、また他者にどのように教えることができるかということを考えさせられます。教育は、自分自身を高めるための最も効果的な手段の一つとして、古くから重要視されてきました。しかし、教育には単に知識を伝えることだけでなく、自分自身の成長や他者との関わり方など、自己と社会との関係を深めるための役割があるとも言えます。 という文字はまた、「教」という言葉も一部に含まれています。これは、ある出来事から得られる教のことを指します。私たちが過去に経験したことから学び、成長することができるのは、何ごとにつけ前向きな姿勢を持ち、そこから教を吸収しようとする人たちです。また、自分自身の課題や問題に直面したとき、その経験を次に生かすためにも教を得ることがとても重要です。 という文字を通じて、我々は教育の重要性や、経験から得られる教の価値を学ぶことができます。何ごとにつけ前向きな姿勢を持ち、自分自身や他者との関わり方に敏感になり、学び続けることで、より豊かかつ充実した人生を送ることができます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)