0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

粿 U+7CBF Unicode文字

Unicode

U+7CBF

粿

数値文字参照

粿 粿

URLエンコード(UTF-8)

%E7%B2%BF

URLエンコード(EUC-JP)

%8F%D3%B9

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7CBF

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 57K/

「粿」に似ている意味の文字

「粿」に似ている形の文字

「粿」の文字を含む単語

粿の説明

Translingual
Han character
粿 (Kangxi radical 119, 米+8, 14 strokes, cangjie input 火木田木 (FDWD), four-corner 96994, composition ⿰米果)
References
Ka...[出典:Wiktionary]

粿(閩南語:kué/ké/kér)是閩南民系中米糕的總稱,在客家語稱為粄,是指用秫米、粳米磨成米漿後加入餡料,以粿印模出各種形狀。因加入各種配料而衍生各種稱法,如鹹甜粿、油炸粿、甜粿、菜頭粿、草仔粿、芋粿。因要多花功夫時間製做,並非日常家庭主食,是只有在年節祭拜時才會特別做的供品。
在广东地区,潮汕人也会对于凡是用米粉、面粉、薯粉等经过加工制成的食品,都称“粿”,而潮汕方言里所谓的粿,实际就是别处所称的糕,但包括的范围又不单纯是“糕”。[出典:Wikipedia]

粿の文字を使った例文

粿(こう)と言えば、お祭りや行事に欠かせない日本の伝統菓子です。しかし、実は台湾でも『粿』という菓子があります。 台湾の粿は、日本のお餅に近いもので、もち米を蒸して潰し、砂糖や豆沙、ナッツやフルーツなどを入れて作られます。また、地方によっては海苔や芝麻などをかけて食べることもあります。 その中でも一番有名なのは『草仔粿』と呼ばれる茶色い粿で、甘くてもちもちとした食感が人気です。また、『芋頭粿』や『蘿蔔糕』といった野菜を使った粿もあり、健康的な点でも注目されています。 さらに、台湾の粿は普通のお菓子と違い、年中無休で食べることができます。路上で見かける粿屋さんは、その場で作りたての粿を売っており、特に朝食には欠かせないグルメとして親しまれています。 また、台湾には『粿汁』というスープもあります。これは、豚の骨や海老の殻を煮込んだスープに、草仔粿や芋頭粿、豆腐やツバメの巣などを入れた、ボリュームたっぷりの料理です。 粿屋さんを訪ねれば、粿汁と一緒に地元の粿を試食することができ、台湾ならではのグルメ体験ができます。 日本の粿は甘めのものが多いですが、台湾の粿は野菜を加えていることもあって、日本人が好む『ウマい!』という感覚とはまた違った味わいがあります。しかし、一度食べたら虜になってしまう、そんな魅力ある菓子なのです。 粿という文字は見た目も独特で、『穀』と『口』が合わさって作られています。つまり、粿とは食べ物を表す文字であると同時に、その特徴的な形状から、“口に食べ物を入れる”という意味も持っているのです。 日本にはたくさんの伝統菓子がありますが、台湾の粿もまた、その中でも魅力的な菓子の一つであることを再確認しました。”

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)