0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

尷 U+5C37 Unicode文字

Unicode

U+5C37

数値文字参照

尷 尷

URLエンコード(UTF-8)

%E5%B0%B7

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C37

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 5bC3

「尷」に似ている意味の文字

「尷」に似ている形の文字

「尷」の文字を含む単語

尷の説明

Translingual
Han character
尷 (Kangxi radical 43, 尢+14, 17 strokes, cangjie input 大山尸戈廿 (KUSIT) or 大山尸一廿 (KUSMT), four-corner 48011, composition ⿸尢...[出典:Wiktionary]

尷の文字を使った例文

には、「恥ずかしい・困った・戸惑う」といった意味がある。という漢字を見たとき、ついウンウンと頷いてしまう。どこか身に覚えのある気持ちだからだ。自分が人目を気にし、恥ずかしさや不安を感じる瞬間は誰しもある。例えば面接での質問、初対面の人との会話、人前でのプレゼンテーションなど。そういった場面で、という文字が頭の中で浮かび上がってしまいそうだ。 しかし、という気持ちは全てがマイナスではない。たとえば、新しいことに挑戦する際のワクワク感や高揚感、友達との冒険心あふれる計画、自分がストイックに取り組むことのできる課題など。そういった気持ちもまた、という漢字に表されるのかもしれない。 また、という漢字を見たとき、思い出すのは「尬(こてん)」という言葉だ。これは、英語で「awkward」という言葉に当たる。自分の気持ちが上手く相手に伝わらなかったり、相手の反応が予想外だったりする場面で使用する単語だ。日本語には、尬のようにひとことで全てを表現できる言葉が多く存在する。そのため、尬という言葉を使うことはそれほど多くないかもしれないが、尬な状況に遭遇したときには、お互いに「あ〜、今、僕らは尬だね」と言い合うことで、共感できる瞬間が生まれる。 という文字は、一見嫌な気分を表現する言葉だが、実はそこには様々な表情が隠されているのだ。恥ずかしさ、不安、興奮、ワクワク感、対立、融和、共感など。それぞれの状況に応じたのニュアンスが、日本人の言葉遣いに反映されていると言える。という文字が持つ多彩な表現力を、自分自身の言葉遣いに取り込んでみるのも面白いかもしれない。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)