0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

嗎 U+55CE Unicode文字

Unicode

U+55CE

数値文字参照

嗎 嗎

URLエンコード(UTF-8)

%E5%97%8E

URLエンコード(EUC-JP)

%8F%B5%FC

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-55CE

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 5ZeO

「嗎」に似ている意味の文字

「嗎」に似ている形の文字

「嗎」の文字を含む単語

嗎の説明

漢字

部首: 口口 + 10 画
総画: 13画13
異体字 : 吗(簡体字)
筆順 : ファイル:嗎-bw.png
字源
形声。「口」+音符「馬」。
意義
(古用;「罵」の俗字(『康煕字典』))ののしる。
(中国、方言)何(=什麼)
嗎兒、幹嗎
(中国)文末について軽い疑問を表す助...[出典:Wiktionary]

嗎の文字を使った例文

,一個用在問句結尾的助詞,單單一個字卻能帶來無限的變化。讓我們來探討這個神奇的字吧! 這個字常常用來表示疑問,例如「你去不去?」、「這事情對?」,它可以讓整個問句的意思反轉過來,讓聽者了解到問句的意思是在詢問某件事情是不是。同樣的用法也可以使用「」的反義詞「呢」替換。 另外,還可以用來表示詢問對方的意見或看法。例如「你覺得這道菜好吃?」、「我們這麼做會不會有問題?」,這樣使用可以讓講者更加優雅地表達自己的問題,而不是使用較為直接的詞語。 除了上述的用法外,還有一些更為特殊的用法。例如在台灣,可以用來表示強烈的反問,類似於「難道不是?」的意思。同樣的用法在廣東話也存在,但是是用「咩」來表達。 此外,在一些方言中還有一些特殊的意義。例如在四川方言中,可以用來表示「馬上」,例如「我就過來了」的意思是「我馬上就過來了」。在湖南方言中,可以用來表示「不要」,例如「他們要打」的意思是「他們不要打」。 總之,這個字簡單卻是相當豐富的,它有著不同的用法和特殊的意義,可以讓人們更加優雅地表達自己的問題和看法。相信通過學習和使用,我們可以更好地與他人進行溝通,表達自己的想法和感受。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)