0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

䵱 U+4D71 Unicode文字

Unicode

U+4D71

数値文字参照

䵱 䵱

URLエンコード(UTF-8)

%E4%B5%B1

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4D71

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 5LWx

「䵱」に似ている意味の文字

「䵱」に似ている形の文字

䵱の説明

Translingual
Han character
䵱 (Kangxi radical 203, 黑+12, 24 strokes, cangjie input 田火土口口 (WFGRR), composition ⿰黑喜)
References
KangXi: page 1522...[出典:Wiktionary]

䵱の文字を使った例文

竺法護は、620年以降唐代に活躍した僧侶である。彼は仏教的著作を多数執筆した他、数多くの仏典の翻訳を手がけたことでも知られている。特に彼が翻訳に携わった『般若波羅蜜多心経』は、中国仏教を代表する芸術作品として知られている。 竺法護は、翻訳に際して多くの苦労をしたとされている。彼が翻訳作業を行っていた頃、中国語にはサンスクリットの音を表す文字が存在していなかったため、彼は音の類似する漢字を使って表記するしかなかった。例えば、『般若波羅蜜多心経』の中には「soha」という言葉が出てくるが、これを漢字化する際に彼は「頭」という文字を使ったとされている。 竺法護の手による『般若波羅蜜多心経』は、現在でも多くの人々に愛読されている。その中でも、「願い事が叶う」という言葉が強く印象に残る。この言葉は、人々が自分の望むことを全て達成できるように、心を清めて精進することを呼びかけている。 そして、「般若波羅蜜多心」の中心的な要素である「空」についても触れたい。この言葉には、一見したところ何もないと感じられるが、実は深遠な哲学的意味が込められている。仏教において「空」は、全てが過ぎ去るということを意味している。つまり、人々が執着しているものは永遠に続かず、全てが流転するということを表しているのである。 このように、「頭」を含む『般若波羅蜜多心経』は、仏教的な価値観を深く刻み込んだ作品である。今でも多くの人々が、その智慧に触れて自己の生き方を考えるきっかけにしている。竺法護が生み出した『般若波羅蜜多心経』には、私たちにとって何かしらのメッセージが込められていると言えるだろう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)