0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

㗷 U+35F7 Unicode文字

Unicode

U+35F7

数値文字参照

㗷 㗷

URLエンコード(UTF-8)

%E3%97%B7

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-35F7

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 45e3

「㗷」に似ている意味の文字

「㗷」に似ている形の文字

㗷の説明

Translingual
Han character
㗷 (Kangxi radical 30, 口+12, 15 strokes, cangjie input 口十廿人 (RJTO), composition ⿰口⿳宀𠀎贝)
(simplified form) eat
to bite
(...[出典:Wiktionary]

㗷の文字を使った例文

という文字は日本語や中国語には存在しないが、朝鮮語にはある。この文字は、日本語の「だ」や中国語の「大」に相当する音を表す。しかし、この文字が現代の朝鮮語でも使用されているかどうかは疑問であり、韓国での使用はほとんど見られない。 という文字があるということは、朝鮮語と平行して存在する朝鮮漢字文化圏の深い歴史を物語っている。朝鮮半島は中国との歴史的なつながりが強く、漢字文化を吸収し、独自の文化を発展させた。そして、漢字文化は現代の朝鮮語にも影響を与えている。 一方で、という文字が韓国で使われなくなった理由は、現代の韓国語の表音文字体系がハングルに完全に切り替わってしまったからだ。現代の韓国語では、ㄷやタ行の単一音素が使用されるようになった。つまり、という文字が必要なくなったということだ。 しかしながら、文化と文化の交流が活発になる現代では、朝鮮語の古い表記法が再注目されるかもしれない。などの朝鮮漢字は、現代の朝鮮語からは忘れ去られてしまった音や言葉を復興させるのに役立つかもしれない。 また、という文字が日本語や中国語の中には存在しないということは、言語や文化間の違いを感じさせる。同じ表音字でも、異なる言語や文化がそれぞれの歴史や伝統を反映し、独自の表現を生み出していくことが大切だと示唆している。 という文字は、そんなに一般的ではないが、日本語や中国語にはない独自の表音字である。朝鮮語の特徴的な音を表すために作られた文字だが、現在の韓国語からは使用されなくなった。しかし、文化交流が盛んになる現代では、この文字が再び注目されるかもしれない。異文化間の違いを認め、尊重することが大切である。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)