0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ㆊ U+318A Unicode文字

Unicode

U+318A

数値文字参照

ㆊ ㆊ

URLエンコード(UTF-8)

%E3%86%8A

ユニコード名

HANGUL LETTER YU-YEO

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 44aK

「ㆊ」に似ている意味の文字

「ㆊ」に似ている形の文字

ㆊの説明

Middle Korean
Letter
ㆊ (ywe)
A digraph of ㅠ (ywu) and ㅕ (ye), intended to transcribe certain triphthongs in Chinese without Korean equivalent, e.g...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

ㆊの文字を使った例文

という文字は、非常に珍しい文字の一つです。日本の文字としては存在しませんが、韓国語の音節文字として使用されます。KatakanaやHiraganaと違い、漢字からの派生ではなく、韓国独自の文字です。 がどのように使用されるかというと、実は「ㅇ」という韓国語の母音がない時に使用されるそうです。例えば「김ㅇ재 (キムジェ)」という名前がありますが、この場合は「詰まり音」という意味で使用されています。日本語では近い音の「ん」のような使われ方をするのですが、やはり韓国語には独自の音があるようです。 また、を含む言葉には、面白いものがたくさんあります。例えば「싱한 (シンハン)」という言葉は、「爽やかな」という意味で使用されます。でも、なんだか『』の存在感がすごくて、日本語で「すがすがしい」という感じに近いと思います。 という文字は、韓国語ではなく日本語でも使用できるかというと、答えは「NO」です。日本語文化圏では認知度も低く、文字入力も困難なため、日本語での使用はほとんどありません。しかし、世界にはいろいろな文字が存在し、それぞれに独自の文化があります。知らない文字を知ることで、世界をより広く知ることができるかもしれません。 最近では、韓流ドラマや音楽の影響で韓国語に興味を持つ人も増えてきましたが、韓国語にはまだまだ知られざる魅力がたくさんあります。韓国に留学して語学力を磨くのもいいですし、韓国文学を読んでみるのもいいかもしれません。という文字は、そのひとつになるかもしれません。 総じて、は韓国語において特殊な文字であり、日本語に導入されることはないでしょう。しかし、韓国語学習者にとっては、について知ることは、韓国語をより深く理解するための一歩となるでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)