0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ㆂ U+3182 Unicode文字

Unicode

U+3182

数値文字参照

ㆂ ㆂ

URLエンコード(UTF-8)

%E3%86%82

ユニコード名

HANGUL LETTER YESIEUNG-SIOS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 44aC

「ㆂ」に似ている意味の文字

「ㆂ」に似ている形の文字

ㆂの説明

Middle Korean
Pronunciation
IPA(key): /ŋs/
Letter
ㆂ (ngs)
A digraph of ㆁ (ng) and ㅅ (s).[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

ㆂの文字を使った例文

は、日本語の文字ではあまり一般的ではないが、韓国語や中国語の文字としては用いられることがある。この文字は、平たく言えば「人」を二回縦に重ねたような形状をしている。この形状から、「人同士が対面する様子」を表しているとも言われている。また、漢字から派生した韓国語では「산」、中国語では「參」の音として用いられることがある。 このような「」という文字は、言葉では表現しづらい感情や概念を表す際に使われることがある。例えば、「心の奥にがある」と表現することで、深い寂しさや孤独感などを表現することができる。また、「入りの話」という言葉があり、これは「怪談」や「オカルト」など、怖い話のことを指す言葉である。 中国の芸術にも、がモチーフとして取り入れられることがある。例えば、中国画や書道などで、人物画に二人の人物を描く場合には、必ずこのの形状が取り入れられる。それは、この形状が「人同士が対面する様子」を表しているからである。また、このをモチーフとしたアクセサリーやデザインもある。 以上のように、という文字は、日本語の中であまり一般的ではないが、韓国語や中国語では用いられることがある文字である。この文字は、深い感情を表す際に使われることがある他、中国の芸術にも取り入れられることがある。このような意味や背景を知ることで、より広がりのある表現ができるようになるかもしれない。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)