0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𮎞 U+2E39E Unicode文字

Unicode

U+2E39E

𮎞

数値文字参照

𮎞 𮎞

URLエンコード(UTF-8)

%F0%AE%8E%9E

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-2E39E

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8K6Ong==

「𮎞」に似ている意味の文字

𮎞の説明

漢字
𮎞
参考
Unihan数据:U+2E39E
编码[出典:Wiktionary]

𮎞の文字を使った例文

𮎞は、現代の日本語では使われない文字であるが、高麗時代の朝鮮文字においては「ゆ」という音を表す文字として使われていた。この文字が使われた文章として、以下のようなものがある。 「𮎞不可路行而至矣」という文章である。これは、朝鮮時代の文人・李時中が著した書物『西嶽奇観』の中で、中国の伝説的な山である不周山(ふしゅうざん)について述べた部分である。不周山は、古代中国の文化の中で非常に重要な山のひとつであり、その神秘的な存在感は多くの文人たちを魅了してきた。李時中は、不周山に関する伝説を述べながら、不可路行であるという表現で山岳信仰の厳しさを描き出している。この文章は、高麗時代の文人たちが中国の古典に深く傾倒していたことを示す貴重な資料となっている。 また、現代の韓国でも、𮎞はまだまだ使われている文字である。韓国の漢字教育で、小学校の4年生で習う文字としても取り上げられている。ただし、現代の韓国語では「ゆ」の音は「유」と表記するため、𮎞の使用頻度は非常に低い。しかし、まだまだ使われることがあるということは、この文字が持つ歴史的な価値や美しさが今でも認められているということでもある。 このように、𮎞という文字は、かつて朝鮮半島で使われていた文字として、また現代韓国語の教育でも教えられる程度に、その存在感を残している。その古さやレアさがむしろ、人々の興味を引く要因のひとつとなっていることは確かだろう。 しかし、この文字が日本語には存在していないことも事実であり、その存在感と珍しさが、これからも多くの人々の注目を集めることだろう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)